Рейтинг игры: 18+

"Французский роман плаща и шпаги" объявляет о переезде!

С 25.12.15 все новые эпизоды открываются здесь. Вас ждут новые сюжеты, новые знакомства и новые приключения в четвертом игровом сезоне старейшей ролевой игры по мотивам романов А.Дюма.

Продолжение Французского романа плаща и шпаги пишется здесь.

АвторСообщение

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 09:00. Заголовок: Не все дороги ведут в Рим. 17 сентября 1627 года, вторая половина дня


Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat
Чего не излечивают лекарства, излечивает железо


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 39 , стр: 1 2 All [только новые]



Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 09:44. Заголовок: Уставшие лошади тащи..


Уставшие лошади тащили карету по окаймленной густым лесом и вдрызг разбитой копытами и колесами колее. Солнце начинало клониться к закату и путь пересекали все удлиняющиеся чернильные тени, отбрасываемые высокими буками и кленами. Кучер, утомленный не менее лошадей, то и дело принимался клевать носом, но тут же вздрагивал и начинал нещадно нахлестывать Ореста и Пилада: имена жеребцам-неразлучникам, ходившим в графской упряжке вот уже пять лет, дала их владелица, графиня де Сен-Савен, которая в настоящий момент находилась в экипаже в обществе своей четырнадцатилетней служанки Сюзон. Изнутри уютный возок был обит войлоком, поверх которого натянули более изысканную ткань – зеленое монтивильерское сукно по четыре ливра за локоть - и завален вышитыми подушками и шерстяными одеялами.

Долго еще, мадам? – жалобно подала голос Сюзетта, которой было невмочь переносить немилосердную тряску, продолжавшуюся с небольшими перерывами с того момента как карета покинула пределы родного Пуатье, в котором графиня в качестве соломенной вдовы успела провести несколько месяцев в то время как ее доблестный муж сражался с еретической чумой под стенами Ларошели. Сейчас путники находились примерно в половине пути от цели своего путешествия – Этре, где, согласно депеше, полученной графиней с нарочным несколько дней назад, лежал в горячке граф де Сен-Савен, тяжело раненный то ли осколком пушечного ядра, то ли гугенотским клинком. Очередную остановку предполагалось сделать на одиноко стоявшем постоялом дворе, на который им указали в предыдущем трактире. Кучер клялся и божился, что до наступления сумерек они до него доберутся.

Графиня не успела ответить на вопрос служанки: экипаж резко остановился, снаружи послышались грубые голоса и громкий вскрик Робера, сменившийся хрипом. Путницы обменялись испуганными взглядами и замерли, не осмеливаясь выглянуть в окошки кареты, задернутые занавесками. Первой пришла в себя Мари.

-Ложись на пол, - быстро шепнула она Сюзетте. - И что бы ни случилось, молчи и не шевелись, поняла?

Не дожидаясь, пока оцепеневшая от страха девчонка выполнит ее указание, графиня толкнула ее на пол кареты и забросала одеялами и подушками: заглянувшему внутрь человеку могло показаться, что они просто свалились с сиденья в момент резкой остановки экипажа. Мари выпрямилась и застыла в мучительном ожидании, крутя на пальце фамильное кольцо с сапфиром: с ним явно придется расстаться, так же как и с серьгами в виде маленьких груш, эмалевой брошью, украшенной крупной розовой жемчужиной и кошелем. Других драгоценностей при ней не было, к тому же, собираясь в дорогу, она предусмотрительно положила в кошель только малую толику денег, а остальное, в том числе и три векселя на крупные суммы, было спрятано в потайном ящичке под сиденьем. Судьба Робера была неясна: графиня всем сердцем понадеялась, что ее верного слугу только оглушили или легко ранили, а не убили. Что будет с ней самой, она понятия не имела. Подобно средневековым женщинам она была фаталисткой до мозга костей и потому рассудила, что если ей предначертано умереть на проселочной дороге, без исповеди и последнего причастия – так тому и быть. Уповать на появление Годфруа Буйонского на рыцарском коне или новых Ивэйна и Ланселота в сопровождении верных оруженосцев вряд ли было возможно и уместно, но Мари все же начала горячо молиться, призывая на помощь всех святых в алфавитном порядке.



Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Всегда к вашим услугам




Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 18:35. Заголовок: Дорожный разбой испо..


Дорожный разбой испокон веков считался делом легким и прибыльным. Правда, за него неудобно вешали за шею. А иногда и не за шею даже, а, например, за ребра на крюк (тут многое зависело от человеколюбия судьи). К тому же и сами жертвы разбоя не всегда без боя расставались с ценностями. Поэтому главным полезным навыком грабителя считалось не мастерство владения кинжалом и скорость, с которой один добрый христианин загоняет нож под ребра другому доброму христианину. И тем более не виртуозное владение удавкой, способное заставить мгновенно замолчать не в меру разговорчивого прохожего. А умение верно оценивать ситуацию и выбирать подходящую жертву.
Головорез, которого в купели при крещении нарекли Жаном, большую часть жизни называли ублюдком и канальей, а после неудачно сросшегося перелома окрестили Хромым, руководствовался тем, что кареты грабить выгоднее, чем верховых. Поэтому он и два его подельника вытащили на дорогу сломанное непогодой дерево, и пристроили старый вяз так, чтобы объехать эту преграду у путников, путешествующих на телегах и в экипажах, не было никакой возможности. Всадников, всех этих опасных господ с длинными шпагами и тощими кошельками, поваленное дерево, разумеется, остановить не могло, и они спокойно проезжали по своим делам, а вот остальные…

Сегодня мироздание было благосклонно к грабителям, выкатив на дорогу карету с гербами на дверцах. В гербах Хромой не разбирался, а вот считать умел. И то, что кроме кучера, никакой охраны у кареты не наблюдается, просек сразу. Нет снаружи, значит, и внутри нет. Жан неплохо знал господ и господский гонор, служанку собой в карету они, может, и посадят. Но вооруженного слугу – никогда. Побрезгуют. Что ж, тем лучше.

Едва карета притормозила, грабители тут же избавились от человека на козлах, и пока один из них стаскивал с Робера плащ (пригодится) и обшаривал тело в поисках кошелька, Хромой и его второй приятель сунулись туда, где они предполагали свою главную добычу.
Жан ворвался в карету первым, угрожающе скалясь и размахивая ножом. Правда пугать оказалось особо некого, внутри разбойник застал всего одну женщину, и судя по тому, как беззвучно шевелились ее губы, благородная госпожа изволили молиться.
Будь у Хромого получше с чувством юмора, он возомнил бы себя апостолом, потому что в его присутствии на молитвы пробивало многих. Прямо на дороге. Особенно на дороге. Но в данный момент Жан предпочел быть исповедником, которому добрые христиане, как на духу, выкладывают, что и где у них припрятано.
Цепкий взгляд головореза изучающее метнулся по лицу и одежде графини, отмечая и серьги, и брошь, и перстень, ровно как и то, что женщина молода и хороша собой.

- Ну-ка, красотка, снимай свои побрякушки, - предложил Хромой, демонстративно поигрывая ножом. – Или тебе помочь?

Дама пока не кричала, не сопротивлялась, и Жан не сомневался в том, что она без колебаний отдаст ему те драгоценности, что на ней и на виду. А вот чтобы получить остальное, придется повозиться. И потому разбойник принялся «помогать» своей жертве заранее, подавшись вперед, он угрожающе навис над Мари, и брошь с ее платья сорвал сам. Вместе с кружевным воротником, который эта брошь закалывала.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 19:43. Заголовок: Появление головореза..


Появление головореза пришлось на букву «Б»: Мари как раз приступила к молитве о заступничестве, обращенной к Бернарду Клервосскому, но страстный призыв о помощи пришлось прервать. Вид злодея не сулил ровно ничего хорошего, но дочь судьи впилась в него взглядом, пытаясь запомнить мельчайшие подробности его облика: если Господь и весь сонм святых спасут ее от преждевременной смерти, этому мерзавцу суждено повиснуть на крепком суку. Самое ужасное заключалось в том, что он напомнил ей Филиппа: тот тоже спрашивал, прежде чем приступить к очередной расправе:

-Снимайте рубашку, мадам, или Вам помочь?

А впрочем, это было как раз не ужасным, а напротив, привычным и успокаивающим: ведь Филипп мучал, но никогда не пытался ее убить, может быть и этот такой же…Из тех, кто никогда не доводит дело до конца.

- Благодарю Вас, сударь, помощь не требуется, - выговорила она знакомую фразу, которая была ее спутницей на протяжении десяти , нет, уже двенадцати лет супружеской жизни, и в подтверждение своих слов вынула серьги из ушей и стащила с пальца сапфировый перстень. – Вот, возьмите. И кошелек тоже забирайте, не стесняйтесь.

Краешком глаза она заметила, что кипа одеял слева от нее чуть шевельнулась.


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Всегда к вашим услугам




Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.14 23:07. Заголовок: Хромой попытался нап..


Хромой попытался напялить перстень с сапфиром на палец, но не угадал с размером. Чертыхнулся, и швырнул драгоценности графини в ее же кошелек. Который, даже с ними, к сожалению, не отличался той приятной каждому грабителю тяжестью, что предопределяет полноту.

- И это все? – хмыкнул Жан тоном, не предполагающим, что лично он верит в подобную чушь. Не смотря на широкую ухмылку, придающую бородатому лицу бандита вид простоватый и простодушный одновременно, Хромой не был ни простодушным, ни простоватым. Нож в его руке угрожающе пододвинулся к женской шее, а колено уперлось в колени графини, укрытые пышным ворохом юбок.
- Все что есть, отдавай, - хрипло велел Жан. – Иначе мы сами поищем. Как умеем.

Живой иллюстрацией к этому угрожающему «мы», стало явление второго разбойника, которому быстро наскучило пялиться на костлявый зад главаря, и оттого он снизошел до совета.

- Тащи ее наружу, Хромой. Коли приспичило с бабой покувыркаться, кувыркайтесь на травке. А мы пока карету обыщем.

- Заткнись, - рявкнул Жан, которому в данный момент и так было удобно. – Ее милость сама отдаст, что припрятано. Правда?

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.14 07:18. Заголовок: Чтобы найти потайной..


Чтобы найти потайной ящичек, грабителям придется изрубить экипаж в щепы: цеховой старшина каретников мэтр Дове сам его изготовил, не доверив выгодный графский заказ ни одному из своих подмастерьев, чтобы не раскрывать секрета. В карете находился более ценный груз: Сюзон. У бездетной графини смышленая и всей душой преданная ей девочка вызывала сложные чувства: не то служанка, не то младшая сестра, не то внебрачная дочь, если уж прибегнуть к помощи каламбура. И сейчас нужно было дать Сюзетте возможность незаметно покинуть смертельную ловушку.

Вести переговоры, когда к твоему горлу приставлен острый нож, а в самый низ живота чувствительно упирается чужое костлявое колено весьма затруднительно, не говоря уже о том, что Мари всем сердцем презирала грязное мужичье, которое осмелилось касаться ее своими грубыми руками. Но сейчас было не до сословной гордости. Кроме того, любая жертва, подвергающаяся насилию изо дня в день, со временем становится сущим Макиавелли и юлит, и лебезит, и пытается вымолить или выторговать у своего мучителя самые крохотные преимущества дабы отсрочить момент неминуемого наказания. Приученная хвататься за соломинку, Мари сделала попытку на короткое время отвлечь внимание злодеев от возка.

-Господа, - она выговаривала слова тщательно и осторожно, стараясь не шевелиться, чтобы лезвие ножа случайно не порезало ее нежную кожу, - Забирайте лошадей: вы, верно, знаете, сколько можно выручить за жеребца в военное время. А еще сундуки с дорогой одеждой…

Она робко коснулась руки того, кого его подельник назвал «Хромым» и прошептала:

-Пощупайте ткань моего платья, сударь: это флорентийская тафта, по 2 экю за локоть. Я и его охотно Вам отдам, если Вы выпустите меня наружу и поможете со шнуровкой.

Если они выйдут из кареты, догадается ли Сюзон распахнуть противоположную дверцу и, выскользнув из-под одеял, броситься под укрытие милосердного леса?


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Всегда к вашим услугам




Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.14 20:18. Заголовок: Слова женщины заметн..


Слова женщины заметно развеселили разбойника.
Удивительная щедрость. Впрочем, в сложившихся обстоятельствах…
Однако уловка графини сработала. Предложение снять дорогое платье было заманчивым не только, как почти предложение себя. Тут, - предлагай – не предлагай, - трое мужчин без труда возьмут у женщины и от женщины все, что пожелают. Скорее в Жане взыграла практичность, ведь все равно в конечном итоге придется перерезать красотке горло. А залитую кровью тафту, пусть даже и флорентийскую, не подсунуть даже самому неразборчивому старьевщику.
Не то, чтобы Хромой был душегубом, наслаждающимся смертью своих жертв. Он всего лишь привык не оставлять свидетелей в таком деликатном деле, как разбойное нападение. Как человек, уже многократно заслуживший свою петлю, Жан не спешил на встречу с этой закономерной наградой. Наоборот, любыми способами (честная жизнь не в счет) старался ее избежать или, по крайней мере, отсрочить.
Ну а пока дорога пустынна, а дама ласкова, почему бы ни воспользоваться тем, на что готовы расщедриться природа и обстоятельства?

Рассудив так, Хромой отодвинулся от графини, за одно отстранив от ее горла нож, а потом почти галантно подал женщине руку, помогая выбраться из кареты.
Легкого шевеления под грудой подушек и одеял разбойник или не заметил, или попросту не обратил на него внимания. Не до того было, ведь всем вниманием Жана завладела дама в дорогом платье.

Подельники его, приняв к сведению слова Мари, принялись потрошить привязанный на запятках возка сундук. Не забывая поглядывать на своего везучего главаря, который, едва графиня оказалась на дороге, грубо развернул ее спиной к себе и расправился со шнуровкой платья тем самым простым и удобным способом, что первым приходит в голову любому человеку с ножом.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.14 21:26. Заголовок: Лишенное кружевного ..


Лишенное кружевного воротника и шнуровки платье густого винного цвета не соскользнуло с плеч само, как на то надеялась его владелица, а просто разошлось как разрезанный надвое плод граната. Увы, острое лезвие рассекло и рубашку тонкого полотна и теперь прохладный осенний воздух холодил и старые шрамы на спине, и оставшуюся нетронутой кожу между лопаток. Мари поежилась и быстрым движением сбросила платье: оно с мягким шелестом упало на пожухлую траву на обочине, где стояли она и Хромой. Вслед за платьем были сброшены и туфельки: пара бархатных близняшек с серебряными пряжками работы мэтра Бассе, обувщика, чья мастерская ютилась на задворках главной площади, - и гордая графиня осталась стоять в одних чулках и рубашке, напоминая собой ведомую на костер еретичку. Тут только она вспомнила о роскошной шелковой ленте и двух украшенных жемчугом гребнях: первая венчала на макушке ее прическу в стиле «серпенто», последние придерживали пышные локоны. Дернув за концы , она развязала бант и, вытащив ленту, а вслед за ней и оба гребня, дала своим длинным густым волосам свободно упасть и полностью закрыть израненную спину, а потом полуобернулась к Хромому, протягивая ему очередную порцию добычи :

- Возьмите, сударь: жемчуг всегда в цене. Чулки и подвязки тоже снимать? Шелк и атлас , соответственно шесть и три экю пара, – графиня де Сен-Савен решила доиграть свою роль до конца.


Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Всегда к вашим услугам




Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.14 23:44. Заголовок: Существует такая чис..


Существует такая чистота, к которой не пристанет никакая грязь.
Что-то подобное почувствовал разбойник, глядя на женщину, которая стояла перед ним практически нагая, и в то же время недоступная, заключенная в свою гордость, словно в сияющий рыцарский доспех.
В следующий момент собственное невольное восхищение выдержкой жертвы обернулось раздражением.
«Тоже мне дева Мария выискалась!»
Хромой зло оскалился, сделавшись похожим на голодного и опасного волка. Он протянул навстречу руке Мари свою грубую ладонь, но не для того, чтобы взять жемчужные гребни и ленту. С силой вцепившись в тонкое запястье, Жан дернул графиню к себе, охваченный желанием не только и не столько плотским, сколько желанием смять, изломать эту непостижимую гордость, что так щедро отмеряна одним, и которой навсегда и бесповоротно лишены другие.

Приятели его скабрезно захохотали, подзадоривая намерения главаря рекомендациями и советами. Даже содержимое сундука на некоторое время было забыто, кому охота перебирать женские тряпки в столь животрепещущий момент.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.14 00:50. Заголовок: Умение безопасно дре..


Умение безопасно дремать в седле, не вываливаясь из него, рано или поздно приходит к каждому, кто часто и подолгу путешествует верхом. Какая-то часть твоего сознания продолжает бодрствовать, не позволяя лошади своевольничать и сворачивать с дороги в поисках съестного. (Тут главное правильно и твердо держать поводья, остальное вымуштрованное животное сделает само). Но при этом разум погружается в блаженную негу коротких сновидений, - лучшее спасение от скуки, ведь долгие дороги так унылы.
Лейтенанту де Брешвилю, которого на данный момент не стоило уже называть лейтенантом, потому что он направлялся в Этре с намерением лично подать в отставку, зато смело можно было именовать бароном де Брешвилем, так как, после недавней кончины отца, Матье унаследовал не только развалины фамильного замка, но и присовокупленный к ним титул, снился Париж. Город, который он, пожалуй, теперь увидит воочию нескоро. И мадам де Ланнуа.
«Какая глупость, - восклицала бывшая любовница лейтенанта. – Покинуть двор и заживо похоронить себя в провинции?! Да вы просто из ума выжили, шевалье!»
Во сне де Брешвиль был целиком и полностью согласен с графиней. Тогда как в реальности на его шее повисли разом две младшие сестры, пришедшее в запустение имение и какие-то изматывающие тяжбы с соседями, которыми отец скрашивал свою старость.
«Оставьте нравоучения, Франсуаза, – лейтенант из сновидений привычно пошел в атаку, переводя разговор с темы сомнительной на приятную. - Я так скучал по вас».
Молодая женщина многообещающе повела плечами. А затем рассмеялась хриплым каркающим смехом. Мужским.
«Что?!»
Матье покачнулся в седле, подхватывая повод. И растерянно заморгал. Кажется, он умудрился уснуть крепче, чем следовало.

В лесу между тем и правда кто-то смеялся. Слов было не разобрать, да и весельчака (или весельчаков) пока скрывали от де Брешвиля изгибы проселка. Коротко порадовавшись за людей, способных организовать себе веселье на унылейшей из дорог, мужчина поступил, как человек любознательный и предусмотрительный одновременно. Распахнул плащ, чтобы в случае чего он не стеснял движений, проверил пистолеты, и то, легко ли выходит клинок из ножен. А затем направил коня с проселка на заросшую травой обочину. Так звук от ударов копыт будет тише. Скакун с удовольствием перешел с шага на легкую рысь, видно скука равно мучила их обоих.

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Compliments - 23.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.14 08:44. Заголовок: Брошенный в сторону ..


Брошенный в сторону кареты взгляд сообщил графине, что сегодня святые были заняты другими делами и происшествие на проселочной дороге осталось ими незамеченным: безвольно повисшая рука Робера (остальная часть тела была скрыта возком) указывала на то, что дела его плохи, а закрытая дверца со стороны Сюзон явственно давала понять, что девчонка так и не воспользовалась предоставленной ей возможностью сбежать. Может быть, потеряла сознание от страха, а может быть просто выполняла ранее данное госпожой указание не шевелиться.

Что касается самой Мари, она привычно подчинилась грубой силе, зная, что сопротивляться и бессмысленно, и опасно: попытка воспротивиться только усугубит ее муки. Она разжала пальцы, позволив ленте и гребням упасть на валявшееся у ног платье и обмякла в руках Хромого как тряпичная кукла, заставив себя думать о чем-то, не имеющим ровно никакого отношения к совершавшемуся над ней злу: небо голубое а трава зеленая надо распорядиться чтобы заменили льняной балдахин для укрытия ванной не опоздать бы к вечерне утром кухарка жаловалась что мясник стал брать за поднос требухи целых 6 су пройдоха этакий у Сюзетты на голове снова воронье гнездо ну что с ней поделаешь…

В тот момент, когда госпожа думала о своей распустехе-служанке, последняя выбралась из-под одеял, с громким воплем выскочила из кареты и, подбежав к Хромому, вцепилась зубами в руку, державшую нож.


Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Всегда к вашим услугам




Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.14 19:15. Заголовок: Появление у графини ..


Появление у графини внезапной заступницы вызвало у грабителей новый приступ веселья. Обманчивое чувство безнаказанности – дурной советчик в разбойничьем ремесле, но трое вооруженных мужчин на пустынной дороге, имея дело со слабыми женщинами, позабыли об осторожности.
Не весело было только Хромому. Нож он, не смотря на боль от укуса, не выронил, а вот Мари пришлось на время отпустить. Жану потребовались обе руки, чтобы отшвырнуть от себя ополоумевшую девчонку, сподобившуюся не только кусаться, но и визжать так, что с ближайших кустов в испуге разлетелись все птицы. Последнее было совершенно некстати.
Те дурехи, что громче всех кричат, долго не живут.

Отброшенная на землю сильным ударом в живот, Сюзетта замолчала не потому, что поняла всю опасность своего положения, а потому лишь, что у бедняжки от боли перехватило дыхание. Бандит, закрепляя легкую и ожидаемую победу над четырнадцатилетней девочкой, зло пнул ее ногой по ребрам и, наклонившись, схватил за растрепанные волосы, запрокидывая голову служанки назад так, чтобы половчее перерезать ей горло.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.14 21:10. Заголовок: Жизнь есть сон. Если..


Жизнь есть сон. Если бы не Сюзетта, Мари так бы и пребывала в роли пассивной и отстраненной наблюдательницы событий, к которым имела самое непосредственное отношение. Но смертельный капкан, в который попала ее служанка, вывел графиню из ее спасительной грезы. Временно отпущенная на свободу, Мари молча бросилась на отвернувшегося Хромого: так бросаются на своего врага разъяренные гадюка или волчица, чьим детям угрожает опасность. Не имея под рукой никакого оружия, графиня последовала примеру простолюдинки: для женщины она была довольно высока ростом, а потому, обхватив Хромого обеими руками и пытаясь повалить его на землю, яростно впилась зубами в его шею, почувствовав солоноватый вкус крови на губах.

Скрытый текст



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.14 22:27. Заголовок: Женский крик, внезап..


Женский крик, внезапно смешавшийся с мужским смехом, подсказал барону, что лесное веселье, каким бы оно не было, явно разворачивается за чужой счет. Матье пришпорил коня, на этот раз всерьез, счастливо разминулся с опасно нависшей над дорогой веткой, и почти сразу же увидел остановившуюся карету с распахнутой дверцей, ровно как и всех участников неприятной мизансцены с незамысловатым названием «дорожный грабеж».

Никто не любит разбойников. Селяви. Неблагодарное ремесло, хотя солдат убивает людей не реже, а может, и чаще, чем грабитель. При этом точно так же за деньги. Понимание того, что он сам одной породы с Хромым и его приятелями, не добавило де Брешвилю человеколюбия. Наоборот, здравый смысл призвал расправиться с бандитами как можно скорее, пока на его стороне внезапность, а пистолеты заряжены. Ну а вспоминать о христианском милосердии... Когда-нибудь потом, на досуге.
Первую пулю вполне заслужено схлопотал главарь. Успевший оторвать от себя бросившуюся на него графиню но, к счастью, не успевший еще расквитаться с ней за неожиданную «ласку».
«Промахнусь по ублюдку, попаду в женщину», - мелькнуло у Матье, но больше он не раздумывал и не промахнулся. Видимо, в это мгновение молитвы мадам де Сен-Савен добрались, наконец, до небесных сфер.
Выстрелом Хромого опрокинуло на спину, - он упал навзничь, повалив следом за собой и Мари, - а на груди Жана пузырилась алым некрасивая рваная рана. Что поделать, шпага – оружие благородное и деликатное, пуля – ее полная противоположность. Зато намного меньше возни.

Бросив ставшим бесполезный пистолет, лейтенант тут же вытащил второй. Но тут ему повезло меньше. Тот из разбойников, в кого метил барон, не стал дожидаться, пока де Брешвиль прицелится, ужом соскользнул с запяток и укрылся за каретой так, что пуля лишь дурно расщепила стенку экипажа в том месте, где мгновение тому назад находился человек. Его подельник, то ли менее ловкий, то ли более самоуверенный, бросил награбленное и попытался вытащить из-под ремня пистолет. В общем, неудивительно, что у грабителей тоже есть пистолеты. Не желая заполучить такую же дыру в груди, как та, которой он наградил Хромого, лейтенант выхватил шпагу, и в который раз длина боевого клинка оказалась, пожалуй, важнее проворства и решающей в поединке жизни со смертью. Пораженный в горло, бандит захрипел и повалился прямиком на груду женских платьев, выпотрошенных из сундука графини.

Оставался третий. Самый здравомыслящий из оборванцев. Потому что, впечатленный скорой смертью своих дружков, он благоразумно бросился наутек. Наверное, стоило бы ему это позволить. Если бы не подозрение, что однажды везучий висельник вернется на эту же самую дорогу и остановит следующую карету.
«Ну не в монахи же он пострижется с перепугу, - мысленно сыронизировал барон. – Волк, однажды отведавший свежей человечины, не станет остаток дней питаться падалью».
Матье наклонился к упокоившемуся на сундуке телу.
«У тебя, дружок, был пистолет. Посмотрим, насколько он хорош».
На дороге третий раз прогремел выстрел, и сладковато запахло пороховым дымом.

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Compliments - 23.
Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.14 08:11. Заголовок: Графиня де Сен-Савен..


Графиня де Сен-Савен не смогла насладиться всею полнотой картины баталии, развернувшейся возле кареты: сразу же после того, как хромой бандит упал, сраженный громом небесным (ошеломленная Мари именно так восприняла первый пистолетный выстрел, спасший жизнь и ей, и Сюзон), она подползла к девочке и накрыла ее собственным телом, нимало не заботясь о том, что длинный разрез на спинке рубашки являет миру ее уродство. От страха у нее помутилось в голове и она была способна только краешком глаза наблюдать за происходящим и все, что было доступно ее взгляду – это ноги грабителей. Отлетевшая от кареты щепа вонзилась ей в руку чуть повыше предплечья, но Мари не почувствовала боли и только изумленно и с некоторой досадой подумала, что вот теперь половина ее платьев напрочь испорчена кровью, хлеставшей из шеи убитого злодея. Если они спасутся, удастся ли Сюзон вывести пятна с туреньского шелка, руанских кружев и лионского бархата? И тут другая мысль потрясла ее так, что она даже зажмурилась от ужаса: а вдруг на место расправы явился вовсе не ангел-спаситель с огненным мечом, и все происходящее – это результат стычки двух противоборствующих лесных банд и как только первая будет повержена, вновь прибывшие добьют и их с Сюзеттой?!

Анкета персонажа Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.14 18:11. Заголовок: Частым и не всегда п..


Частым и не всегда приятным последствием неосмотрительного вмешательства в чужие дела становится то, что ты наследуешь так же и заботы посторонних тебе людей. Как вот например сейчас…

Хорошо было, что мадам де Сен-Савен не видела, как лейтенант вытирает клинок рукавом одного из ее дорогих платьев. Первым делом всегда стоило позаботиться о состоянии оружия, никогда не знаешь, когда оно тебе пригодится снова.
Это было весьма негалантно по отношению к дамам, но, убрав шпагу в ножны и спешившись, де Брешвиль поспешил не к ним, а к кучеру. Заглявнув в остекленевшие глаза бедолаги, он с сожалением констатировал, что с этой стороны ни ему, ни пассажиркам кареты помощи ждать уже не придется. Лошади беспокойно переступали с ноги на ногу и громко всхрапывали. Ни Оресту, ни Пиладу не пришлись по вкусу выстрелы. И Матье пришлось провести еще минуту подле упряжки, успокаивая животных.
И только потом настал черед женщин.

- Мадам…

На ком чья кровь, сейчас разобрать было непросто. Заметив длинную щепку, торчащую из руки графини, гвардеец тут же выдернул ее с безжалостной невозмутимостью военного. А затем снял плащ и укутал в него графиню, разом позаботившись об удобстве и приличиях. Не стоило забывать о том, что дочери Евы более зависимы и от первого, и от второго.
Взгляд мужчины удивленно скользнул по странным отметинам на плечах Мари прежде, чем они скрылись под темной шерстью. Ревностная католичка? Кажется, самобичевания уже давно не в моде. Впрочем, ему-то что за дело?

- Мадам, вы можете встать?

Заранее не доверяя ни согласию, ни возражению женщины, де Брешвиль предпочел поставить ее на ноги собственноручно. Вторая девица, совсем еще девочка, которую Матье поначалу принял за дочь первой, и которая, при ближайшем рассмотрении, больше походила на служанку, выглядела насмерть перепуганной, но целой. Так что поднимется, пожалуй, сама.

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Сюжетная линия

Compliments - 23.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.14 22:46. Заголовок: Оказавшись в безопас..


Оказавшись в безопасности, графиня обрела свою обычную сдержанность и естественную для большинства дочерей Евы практичность. Разгром, учиненный разбойниками, оскорблял ее взор рачительной хозяйки. Кроме того, необходимо было занять Сюзетту каким-нибудь полезным делом, ведь только в трудах обретают добрые католики истинное спокойствие и силу духа.

-Сюзон, вытащи из сундучка с моими дорожными вещами платье из коричневой тафты, а как только мы с месье оттащим тело злодея в сторону, уложишь все мои наряды обратно в большой сундук.

Отдав распоряжение служанке, которая, несмотря на пережитый испуг, снова обрела здоровый цвет лица и с жадным любопытством, вполне натуральным для юной простолюдинки, исподтишка разглядывала знатного и храброго господина, графиня де Сен-Савен почувствовала себя готовой обратиться со словами благодарности к своему спасителю.

Однако при этом она странным образом ощущала себя странствующей блудницей, что ее немало смущало: за последние полчаса добродетельная замужняя дама успела перейти из одних мужских рук в другие, причем оба раза ее желания никто не спрашивал. Впрочем, она не могла отрицать, что вторая пара рук оказалась гораздо более заботливой и милосердной, чем первая. Бросив на бездыханного Хромого мимолетный презрительный взгляд, она с признательностью посмотрела на молодого дворянина, отметив что он худощав и хорошо сложен, что глаза у него серо-голубые, а волосы темно-русые и вьющиеся. Приятно получить помощь от кого угодно, но от привлекательного внешне человека это приятнее вдвойне.

-Сударь, - сказала она без тени кокетства и поплотнее закуталась в накидку незнакомца, - Вы явились как святой Мартин, чтобы отдать заблудившейся и попавшей в беду паломнице свой плащ. Полагаю все же, что зовут Вас как-то иначе. Могу ли я узнать имя благородного рыцаря, за здоровье и благополучие которого мы с Сюзанной будем неустанно молиться до тех пор, пока Всевышний не призовет нас к себе?



Lettres de creance Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.14 23:30. Заголовок: То, как скоро дама о..


То, как скоро дама обрела присутствие духа, по-хорошему впечатлило барона. Он никогда не сомневался в том, что женщины бывают отважны, но далеко не все. На вид крови, особенно своей собственной, и близость смерти разные люди реагируют по-разному. Матье не удивился бы ни потокам слез, ни молчанию и отрешенному взгляду в пустоту, но темноволосая незнакомка на удивление быстро оправилась. А это означало, что и в дальнейшем она не доставит ему неудобств. «Дальнейшее» предполагалось само собой, не оставлять же двух женщин на дороге накануне сумерек.

- Коли вы столь склонны к библейским аналогиям, мадам, не удивительно, что Господь послал на эту дорогу именно меня, - не удержался от улыбки офицер. – Я барон де Брешвиль, лейтенант гвардии его высокопреосвященства. А кардинал, как всем нам ведомо, самый ревностный католик французского королевства.
«Какое счастье что мои потуги показаться учтивым слышат только вязы, дубы и вороны, а не солдаты моей роты, например», - некстати подумалось Матье.
- К вашим услугам, сударыня, - заключил он, не рискуя снимать шляпу, на которой успела скопиться пыль половины Франции, а просто почтительно склоняя голову и прикладывая ладонь к широким полям.
- Эй… Сюзанна…, - имени госпожи де Брешвиль еще не знал, а вот имя служанки уже было названо, и лейтенант тут же воспользовался этим новым знанием. – Найди-ка мне какой-нибудь чистый платок или шарф. Мне льстит ваше обещание молиться за меня, - дав поручение девчонке, Матье снова обратился к Мари. – Остается только позаботиться о том, чтобы Всевышний не спешил призвать вас на небеса. Начнем с того, что вы сядете… Ну, допустим, на это поваленное дерево, коли оно уже здесь, а я перевяжу вашу руку. А потом вы назовете мне свое имя и расскажете, куда вы ехали.

Последнее было упомянуто в прошедшем времени. Каковы бы ни были планы прелестной путешественницы, после гибели кучера их придется поменять.

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Сюжетная линия

Compliments - 23.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.14 01:36. Заголовок: Мари отвернула рукав..


Мари посмотрела на руку: ничего страшного, всего-навсего глубокая царапина, но вид ее напомнил графине о раненном муже и она присела на поваленный ствол не столько следуя предложению барона, сколько от того, что растерялась, осознав насколько непреодолимы препятствия, вставшие на ее пути к Филиппу. Кто будет править экипажем? Конечно, можно распрячь лошадей и отправиться верхом на одной из них, посадив перед собой Сюзетту. Но как бросить карету со всем ее содержимым, а главное – Робера? Она обязана доставить тело верного слуги либо в Этре, либо в другое поселение, при котором есть церковь и кладбище, и похоронить по христианскому обряду. На мгновение ее охватил мучительный страх: остаться на окраине густого темного леса вдвоем с несмышленой девчонкой и в окружении четырех трупов! Но выхода не было: придется сидеть здесь и ждать следующего доброго самаритянина.

Тут вернулась Сюзетта и, стрельнув смущенным взглядом на барона, подала своей госпоже кипу носовых платков из тонкого белого полотна, в уголке каждого из которых была вышита личная монограмма графини.

Мари притянула девочку к себе и поцеловала в лоб:

-Отнеси обратно, Сюзон, не будем тревожить месье де Брешвиля подобными пустяками: из-за нас он и так задержался в пути.

Она подняла смущенный взгляд на их с Сюзанной благодетеля, мучаясь от того, что просит его о новой услуге:

- Сударь, Вы ведь не откажетесь отправить к нам подмогу в виде какого-нибудь крепкого крестьянского парня из первой же деревеньки или с постоялого двора, которые окажутся на Вашем пути? Скажите, что графиня де Сен-Савен щедро заплатит ему за услуги в качестве кучера и провожатого до Этре.


Lettres de creance Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.14 02:38. Заголовок: Матье вздохнул и сня..


Матье вздохнул и снял перчатки. Достаточно удобные для того, чтобы править в них лошадью или держать рукоять шпаги, но все же слишком грубые в том случае, если вознамерился иметь дело с тонкими платками и женской рукой.

- Сюзанна, принеси воды. Если у вас есть, - велел он, отбирая у служанки ткань с монограммой прежде, чем та успела утащить платки обратно в сундук.
Не обязательно, но вдруг благородные дамы, не полагаясь на чистоту колодцев, возят с собой питьевую воду или легкое вино, - и то, и другое пришлось бы кстати.

- Видите ли, мадам, - пояснил он Мари с прямодушной откровенностью. – Вы сейчас слишком легкая добыча. Все ваши вещи, карета, хорошие лошади… Ни вы, ни я не знаем, кто покажется на этой дороге следующим. И как скоро это произойдет. Возможно намного раньше, чем я доберусь до постоялого двора и отыщу там крестьян, готовых отправиться в лес ночью. Так вот… Я не готов рисковать обещанными мне молитвами. Я вас тут не оставлю.

Графиня смотрела на кровоточащую царапину без всякого страха, и де Брешвиль вновь вспомнил узор шрамов на ее спине. Привычка к боли была странной и неожиданной в молодой красивой женщине, чья родословная украшена графской короной.

- Если не желаете меня задерживать, вам придется кое-что сделать для меня. Пока Сюзанна разбирается с вещами, вы соберете все оружие, которое сможете найти на мертвецах. И сложите в экипаж. Кроме моих пистолетов. Их, пожалуйста, верните мне. А я пока займусь дорогой и этим чудесным вязом. Карета не проедет, если его не убрать.
«Значит, она едет в Этре. Нам по пути. На козлах даже удобнее, чем верхом. Да и моему коню легче будет…».

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Сюжетная линия

Compliments - 23.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.14 09:58. Заголовок: Исполнительная Сюзан..


Исполнительная Сюзанна уже тащила корзинку со съестным, захваченную путешественницами в дорогу.

-Спасибо, милая, - кивнула Мари, доставая из корзины бутылку вина и маленькую склянку с оливковым маслом и ставя обе на траву рядом с бревном, на котором сидела. – Промывать легкую царапину благородным напитком – какое расточительство! Не хотите ли, прежде чем проливать елей на мои раны, отведать выдержанного туреньского вина, сударь? Его мне присылает отец, ведь я родом из Тура.

Мари впервые улыбнулась и добавила:

- Не удивляйтесь, что мне известен рецепт чудодейственного бальзама для исцеления порезов! Масло, соль и вино у нас имеются, но вот розмарина, к сожалению, нет. Как Вы думаете, мсье Парацельс, нельзя ли заменить отсутствующий ингредиент подорожником? Я прикажу Сюзетте сорвать несколько свежих листьев на обочине дороги. Впрочем, главное – не лекарство, а лекарь и его умелые руки. А руки у Вас умелые, мессир, по крайней мере в том, что касается использования пистолетов и шпаги. Как только Вы закончите перевязку, я тотчас соберу с тел павших от Вашей руки заколдованных мавров все имеющееся у них оружие и сложу его в эту ивовую корзинку, чтобы Вам было удобнее нести: ведь только одному Року известно, какие еще ветряные мельницы встретятся Вам в самом скором времени...

Мари говорила и сама ушам своим не верила: что это с ней, неужели она осмеливается флиртовать, пусть робко и неумело, с мужчиной, которого встретила на пустынной дороге при самых зловещих обстоятельствах? Это уже не лезло ни в какие ворота. Полуотвернувшись от собеседника и вытянув к нему пораненную руку, графиня промолвила уже совершенно другим, более сухим и даже слегка неприязненным тоном, как будто это барон был виноват в том, что она на несколько мгновений позволила себе забыться:

-Простите, мсье, мою настойчивость, но не могли бы Вы покончить с этим делом побыстрее: мне немного не по себе от вида собственной крови.

Ну вот, предлог, чтобы хотя бы временно не встречаться взглядами, найден, а ей впредь надо быть осмотрительнее и в словах, и в жестах, и в помыслах.


Lettres de creance Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.14 18:59. Заголовок: О том, что советовал..


О том, что советовал делать с ранами настоящий Парацельс, де Брешвиль не имел ни малейшего представления. Но полковой хирург когда-то говорил лейтенанту, что лучше всего промывает рану кровь, что из нее истекает. В данном случае природа уже постаралась вместо человека, Матье убедился только, что в руке графини не осталось заноз кроме той, что он вытащил, смыл кровь «отцовским подарком», приложил сорванный служанкой подорожник и аккуратно перевязал царапину платком.
Завершив свое врачевание глотком из горла, - а вино и правда недурное, - барон провозгласил:

- За ваше здоровье, мадам.

В обычаях гвардейцев, как и мушкетеров, как и прочих молодых дворян, торгующих своими шпагами, «выпить и подраться» было делом естественным, привычным и любимым. Но когда несешь ответственность не только за свою жизнь, а за чьи-то еще…

- Остальное разопьем, когда доберемся до постоялого двора, - постановил де Брешвиль. – Вместе.

Для укрепления медицинского эффекта, он осторожно поднес «спасенную» руку к губам и поцеловал кончики все еще измазанных засохшей кровью пальцев. Не будучи «крепким крестьянским парнем» офицер не мог рассчитывать на денежное вознаграждение, тут благородство доставляло некое неудобство. Но женщины знают множество способов отблагодарить мужчин. Особенно, красивые женщины. Графиня де Сен-Савен была красивой женщиной. Даже очень красивой. Поэтому пусть лучше улыбается, чем отворачивается и отводит взгляд.

- А теперь за дело.

Волей красноречия мадам де Сен-Савен Матье успел побывать уже и Святым Мартином, и Парацельсом. Сейчас ему предстояло попробовать себя в роли Голиафа. Потому что покойные грабители постарались на славу: то дерево, что они вытащили на дорогу втроем, одному человеку не представлялось возможности с дороги убрать. К счастью, кроме грубой силы Господь определил людям живой разум. Поэтому лейтенант, уподобившись разбойнику, отправился на поиски запасной сбруи. Каждый предусмотрительный кучер возит ее с собой, покойный кучер графини, надо полагать, не был исключением.
Меньше всего подобным поворотом дела был обрадован конь лейтенанта, которому суждено было побывать в шкуре гужевого мерина. Обвязав длинными вожжами древесный ствол, Матье виновато похлопал скакуна по шее.

- Извини, дружок. Мы с тобой люди военные, а на войне всякое случается…

Через несколько минут совместными усилиями лошадиной силы и человеческой изобретательности дорога была очищена.

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Сюжетная линия

Compliments - 23.
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.14 21:44. Заголовок: Пока Геракл выполня..


Пока Геракл выполнял свой тринадцатый подвиг, Алкеста собирала сбрую с убитых разбойников и подбирала с земли разряженное оружие самого барона. Улов оказался богатым: кроме пистолетов удалось снять с мертвецов еще и ножи, один из которых Мари обнаружила в сапоге пронзенного баронской шпагой бандита. Убитый так и лежал на груде ее платьев, уставившись остекленевшими глазами в темнеющее небо. Мари тихо прошептала короткую молитву и провела кончиками пальцев по его лицу, закрывая умершему глаза. Она невольно задумалась, что толкнуло этого человека и его подельников на путь преступления: голод, нужда, долги или просто такова была их натура? Однако сейчас ей было не до долгих размышлений: оттащив мертвое тело с груды своих платьев, она дала Сюзетте возможность заняться укладкой сундука, а сама, увязав в одно из них свои военные трофеи, забралась внутрь кареты, захлопнула дверцу и быстро скинула плащ и разорванную рубашку. Переодевание в собственное платье, которое служанка загодя приготовила и разложила на сиденье рядом с чистой рубашкой, не заняло много времени. Мари снова кликнула Сюзетту, и та занялась шнуровкой.

- А Колетта-то на сносях, - вдруг прошептала девочка дрожащим голосом и всхлипнула.

Мари закусила губу, чтобы не последовать примеру Сюзон. О том, что двадцатидвухлетняя жена Робера вот-вот разродится первенцем, она, разумеется, знала. Незавидная судьба остаться молодой вдовой с новорожденным младенцем на руках. Впрочем, ни Колетта, ни ребенок благодаря своей госпоже ни в чем нуждаться не будут, и Сюзетте надо бы об этом помнить. Не желая продолжать разговор, который ничего, кроме лишних слез не принес бы, она молча погладила девочку по голове и выбралась из кареты. Барон к тому времени уже успел расчистить путь.

-Господин де Брешвиль, сказала Мари, подходя к нему, - Как нам поступить с телом моего слуги? Я имею в виду, как мы его повезем?



Lettres de creance Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.14 22:36. Заголовок: - Куда повезем? – в ..


- Куда повезем? – в который раз уже графине удалось удивить лейтенанта. Кучера, безусловно, было жаль, но коли он погиб так далеко от дома, на все, как говорится, воля божья. Путешествовать в обществе покойника у Матье не имелось ни малейшего желания.
- Все тела оставляем на обочине, - как само собой разумеющееся, пояснил лейтенант. – Все, мадам. Если вы желаете, я укрою их ветками, чтобы до мертвецов не сразу добрались дикие звери. А в ближайшей деревне заплатим священнику и за отпевание, и за погребение. Остальное он сам организует.

Будь умерший человеком благородных кровей, де Брешвиль, возможно, проявил бы большую заботу о его бренном теле. Которое можно было бы погрузить, например, на его коня, покуда сам барон займет место кучера на козлах. Но покойный Робер был всего лишь слугой, к тому же чужим слугой, и даже умоляющий взгляд мадам де Сен-Савен не казался лейтенанту достаточным поводом для возни с этим мертвецом. Что до грабителей, участь их в посмертии будет незавидна. Наверняка их телам суждено будет еще долго висеть где-нибудь на видном месте в качестве предостережения неофитам разбойного ремесла.

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Сюжетная линия

Compliments - 23.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.14 23:28. Заголовок: Мари предполагала, ч..


Мари предполагала, что ее христианский порыв не встретит понимания у человека, который не понаслышке знаком с тяготами и ужасами войны (не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что лейтенант гвардии Его Преосвященства, как он сам ей представился ранее, побывал во многих переделках и повидал немало). В общем и целом доводы барона представлялись ей вполне разумными, если бы они не касались ее слуги, который верой и правдой прослужил в графском доме почти столько же лет, сколько она сама служила верной женой Филиппу де Сен-Савену. Робер для нее не первый встречный и тем более не разбойник с большой дороги. Она отступила на шаг и вежливо, но твердо сказала:

-Сударь, насколько я понимаю, именно Вы будете править лошадьми, поскольку больше некому. Тело же моего слуги мы перенесем в карету: места внутри достаточно для троих. Умоляю, давайте не будем тратить время на ненужные споры: пока бедняга еще не окончательно окоченел, нам гораздо проще переместить его внутрь и придать телу сидячее положение.

Графиня хотела добавить, что на козлах рядом с возничим найдется место и для ее служанки, но не стала подливать масла в огонь: навряд ли барону понравится, что она предлагает ему компанию простолюдинки, пусть даже это всего лишь четырнадцатилетняя девочка. У нее промелькнула мысль о том, что было бы неплохо самой занять место подле барона, чтобы скоротать время в приятной беседе, но она тут же ее отбросила: Сюзон будет страшно ехать наедине с мертвецом.


Lettres de creance Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.14 00:49. Заголовок: - Нет, - так же вежл..


- Нет, - так же вежливо, и так же твердо отозвался де Брешвиль. – Никаких мертвецов в карете, мадам. Добравшись до постоялого двора, я предпочитаю поужинать и выспаться, а не возиться с телом этого бедолаги. Кому он нужен ночью? Уж явно не хозяину и его постояльцам. Христианское милосердие прекрасно, но живым оно важнее, чем мертвым.

Стоящая перед ним женщина была хорошей госпожой своим людям. Это понятно было даже по тому, сколь заботливо она обращается со служанкой. Но вряд ли графине случалось увидеть поля сражений, заваленные телами павших, и вдохнуть то характерное зловоние, что источает война, где о погребении мертвецов думают в самую последнюю очередь. Впрочем, дама направляется в Этре. А оттуда до войны рукой подать. Пускай привыкает заранее.
Что бы то ни было, де Брешвиль не сомневался: те, кому суждено оказаться в раю, попадут туда в любом случае. Так же как и грешники – в ад. Господь признает своих.

- Где мои пистолеты? – спросил лейтенант, давая понять, что разговор об участи тела кучера закончен. – Давайте их сюда и забирайтесь в экипаж. Нам пора ехать.

Солнца уже не было видно, диск его уполз за деревья, и длинные тени предвещали скорое наступление темноты. А значит, времени на ненужные споры у них и правда не было.

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Сюжетная линия

Compliments - 23.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.14 01:19. Заголовок: - Сударь, - начала М..


- Сударь, - начала Мари, желая уверить лейтенанта в том, что она сама будет хлопотать и о похоронах Робера и обо всем прочем, но тут же осеклась. В мире мужчин женщине не дозволяется ни высказывать свое мнение, ни тем более спорить. А в Этре ее ждал (по крайней мере, она надеялась на это) граф де Сен-Савен, и какое она имела право пренебрегать интересами дражайшего супруга ради мертвого кучера? Адмет ждет свою Алкесту...Мари чуть не рассмеялась, вспомнив, что ради любимого дочь иолкского царя согласилась спуститься в ад. Кажется, сама она только что миновала Чистилище. А впрочем, откуда ей знать: оно могло простираться до самого Этре.

-Оружие в карете, месье, - сухо промолвила она, - Боюсь, я не отличу Ваших пистолетов от разбойничьих. Вам проще самому разобраться, где чьи, или же Сюзон принесет вам все разом.

С этими словами Мари направилась к дверце кареты, но остановилась и снова посмотрела на лейтенанта:

-Вам нужна моя помощь в перетаскивании мертвецов на обочину?

В конце концов этот несносный человек спас жизнь ей и Сюзетте, а она еще никогда не была замечена в неблагодарности.


Lettres de creance Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.14 03:33. Заголовок: - Нет, мадам, - Мать..


- Нет, мадам, - Матье отрицательно покачал головой. По его разумению дама не для того переоделась в чистое платье, чтобы в нем возиться с покойниками. Да и вообще, не женское это дело – мертвецы. Сам наделал, сам и таскай. Такова нехитрая армейская справедливость.

На практике справедливость эта не отняла у де Брешвиля много времени, вскоре и Хромой, и его подельники, и несчастный Робер, которому так и не суждено было увидеть вновь свою жену и первенца, скрылись под грудой ветвей. Перекрестившись и пробормотав «Requiem aeternam dona eis…»* над вынужденной братской могилой тех, кто никогда не считал друг друга братьями, барон сорвал на обочине дороги несколько лиловых осенних колокольчиков и белых астранций и направился к карете.

- Это вам, мадам, - он протянул цветы графине. – А это мне.

Узнать свои пистолеты среди трофеев, собранных графиней де Сен-Савен, было нетрудно. Хотя и остальные два, судя по отделке, принадлежали когда-то людям благородным. И небедным. Только стреляли эти господа, видать, хуже лейтенанта. Так что не исключено, что если прогуляться по лесу вдоль дороги, отыщутся и другие не погребенные должным образом покойники. Или их кости. Правда у де Брешвиля не было сейчас ни времени ни охоты заниматься подобными поисками.

- Поедем быстро, так что будет трясти, - предупредил начинающий кучер женщин. – Поэтому держитесь крепче и помните, что вы обещали молиться за меня, а не проклинать, на чем свет стоит.

Скрытый текст



Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Сюжетная линия

Compliments - 23.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.14 05:00. Заголовок: Мари настолько ошело..


Мари настолько ошеломил неожиданный знак внимания со стороны барона, что она не сразу нашлась как ответить на этот галантный жест. Достаточно было молча улыбнуться и одарить рыцаря томным взглядом, но вместо этого графиня де Сен-Савен растерянно приняла букет и залилась краской смущения, которая была бы более уместна на лице ее юной камеристки. «Что все это значит?» – недоумевала она, разглядывая звездчатые соцветия астранций и лиловые щечки колокольчиков. Впрочем, ситуация, в которую они попали по воле Провидения, никоим образом не располагала к куртуазности, а потому графиня тотчас рассудила, что барон таким иносказательным образом выразил ей признательность или, скорее, снисходительную похвалу за то, что она не стала препираться по поводу Робера и признала за ним право сильного и уверенного в себе мужчины. Да, именно так, а что же еще? Не в состоянии определить, кем она должна себя чувствовать: то ли знатной дамой, которой победивший на турнире рыцарь поднес венок на кончике своего копья, то ли простолюдинкой, обомлевшей от неожиданного внимания грозного сеньора, Мари, наверное, так бы и продолжала сидеть, обратясь в жену Лота, но выручила Сюзетта. Бойкая служаночка то и дело бросала на де Брешвиля исполненные восхищения взгляды: видимо, ей пришелся по вкусу отважный и красивый дворянин. Расхрабрившись, она поинтересовалась, поглядывая на него сквозь полуопущенные ресницы:

- Сударь, а вы, случайно, не из Нормандии будете? Очень уж у вас выговор с нормандским схож.

-Сюзанна!! – от подобной дерзости Мари пришла в себя и, метнув на невоспитанную девицу гневный взгляд, обратилась к барону:

-Прошу извинить мою наперсницу, господин де Брешвиль: ее мать родом из Байе…

Скрытый текст




Lettres de creance Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.14 09:42. Заголовок: Лейтенант рассмеялся..


Лейтенант рассмеялся. Не в его привычках было злиться на детей и женщин, а простодушная «наперсница» графини – и то, и другое сразу.

- Из Нормандии, красавица. Все верно. У меня замок неподалеку от Кутанса.

«И за три месяца я там изрядно одичал», - добавил Матье мысленно.
Последние пять лет он провел в Париже и полагал, что во многом сделался парижанином, в том числе и в манере разговаривать. Но стоило ненадолго вернуться домой, и…
«Может, оно и к лучшему. Гордому и нищему нормандскому барону столичный говор не к лицу».

- Не будьте столь строги к девочке, мадам, - де Брешвиль вступился за Сюзон, но сказанное относилось и к самой графине. У которой, как уже успел подметить наблюдательный (порой совершенно некстати) офицер, строгость и надменность неотступно следовали за смущением, словно последнее считалось чем-то постыдным. - Жизнь хрупка и быстротечна. Провести ее в аскезе – не всегда лучший выбор.

Поклонившись дамам, он захлопнул дверцу кареты, привязал своего коня и забрался на козлы. Пока люди занимались грабежом и убийством, лошади успели немного отдохнуть. Так что, заслышав свист кнута, Орест с Пиладом бодро дернули возок с места. А если учесть, что экипажи тех времен не знали ни подвесных ремней, ни рессор, то свое обещание на счет тряски Матье сдержал без труда. Подпрыгивая на ухабах, карета разогналась, пытаясь успеть за сползающим за горизонт солнцем. И вскоре лес поредел, уступая место сухой стерне сжатых к осени полей. Где есть поля, там найдется и жилье. Где есть жилье, там найдется и ночлег.
Однако к тому моменту, когда лейтенанту удалось высмотреть впереди многообещающий шпиль колокольни, на небе уже зажигались первые звезды, а лошади порядком вымотались. Возок мадам де Сен-Савен вкатился в ворота постоялого двора, которые хозяин уже готовился запирать на ночь, под недовольный лай собак и усталое всхрапывание Ореста и Пилада.

- Как называется ваша деревня? - Поинтересовался де Брешвиль у немолодого, но все еще крепкого мужчины, который, подняв повыше фонарь, уважительно переводил взгляд с гербов на дверцах кареты на длинную боевую шпагу кучера.

- Мариньи, сударь.

Похоже они забрались на юг, объезжая Ньор. Большой город, никаких разбойников. Не считая гугенотов, которые там чуть ли не все. Так что не удивительно, что в разгар осады Ла-Рошели добрым католикам приходится делать изрядный круг через леса и болота.

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Сюжетная линия

Compliments - 23.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.14 11:49. Заголовок: Несмотря на убийстве..


Несмотря на убийственную тряску, сопровождавшую движение графской кареты, Сюзетта почти всю дорогу до Мариньи проспала, положив голову на колени своей госпожи. Сама же графиня, счастливо избежавшая расправы со стороны разбойников, пребывала в полной уверенности, что благодаря усилиям возничего и пары рысаков ее душа вот-вот расстанется с телом. Поэтому надеждам бравого лейтенанта де Брешвиля о том, что за него будут молиться две прекрасные богомолки, не суждено было сбыться: если одна из них и возносила горячие мольбы Всевышнему, то касались они вовсе не лейтенанта, а ее собственного благополучия. Тем не менее, когда карета наконец замедлила ход, а потом и вовсе остановилась, у графини де Сен-Савен все-таки достало сил и благоразумия, чтобы мысленно поблагодарить возничего за то, что ее муки подошли к концу. Возможно, в том, что путь оказался столь тяжел, и не было его вины: просто особый нормандский галоп, в который барон пустил ее флегматичных лошадей, не соответствовал состоянию дорог Пуату.

-Приехали, Сюзон, просыпайся! – она осторожно потрясла девочку за плечо и та подняла голову, недоуменно тараща заспанные глаза.

Мари приготовилась терпеливо ожидать пока чья-нибудь заботливая рука не откроет дверцу кареты и не поможет ей выбраться из экипажа, но тут же вспомнила, что у господина де Брешвиля есть прескверная манера сначала ухаживать за лошадьми, и только потом – за дамами. Что если и на этот раз он преспокойно поведет своего жеребца в конюшню и позабудет об их с Сюзон существовании? Не сидеть же им в возке всю ночь! Мари распахнула дверцу: уже стемнело и только слабый колеблющийся свет от единственного фонаря соперничал с мерцанием первых звезд. Видимо, поиски священника и разговор о несчастном Робере придется отложить до утра. Что же, утро вечера мудренее. А сначала надо договориться о легком ужине и постели, а кроме того – корме и стойлах для лошадей.

Lettres de creance Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.14 17:47. Заголовок: Графиня почти угадал..


Графиня почти угадала намерения лейтенанта. Пресловутый здравый смысл подсказывал Матье всегда в первую очередь заботиться о тех, кто не может позаботиться о себе сам. И тут у лошадей имелось неоспоримое преимущество.
Пока де Брешвиль расспрашивал мужчину с фонарем, куда отогнать возок, и найдется ли на постоялом дворе какой-нибудь ловкий малый, что за пару су возьмется распрячь и почистить Ореста и Пилада, из кареты выбрались дамы.
Хозяин постоялого двора, он же, по совместительству, трактирщик, тут же бросился к графине:

- Добро пожаловать в Мариньи, ваша милость. Смею вас уверить, что «Серебряная подкова» - лучший постоялый двор во всем Пуату.

Лейтенант хмыкнул. Он и правда видал какую-то подкову, прибитую над воротами. Пожалуй, если расспросить хозяина, откуда она взялась, окажется, что ее обронил не меньше, чем скакун святого Жоржа во время битвы с Драконом.

- Пара каплунов с белым вином и свежий хлеб убедят нас в этом вернее, чем разговоры, мэтр, - ответил за Мари ироничный (а главное, голодный) офицер, слезая с козел. – Или хотя бы пироги с зайчатиной, - добавил он в полголоса, прекрасно понимая, что Мариньи – не Париж, а богом забытая дыра, в которую путники попадают разве что по ошибке или, вот как сейчас, во время войны, по нежеланию проезжать через город, известный своей приверженностью делу еретиков.

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Сюжетная линия

Compliments - 23.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.14 19:10. Заголовок: Выйдя из экипажа, го..


Выйдя из экипажа, гостья не преминула дополнить указания лейтенанта своими:

-Любезный мэтр, распорядитесь приготовить просторную и удобную комнату с широкой кроватью и перенести туда наши дорожные сундуки, в то время как мы с господином бароном будем ужинать в общей зале. И добавьте к каплунам что-нибудь легкое: например, паштет из фазана или крепко сваренный говяжий бульон.

Будучи уверена, что ни одно из ее указаний не останется неисполненным, Мари проследовала в трактир с Сюзеттой в арьергарде, предвкушая вкусный и сытный ужин. И лишь заняв место за столом и отправив Сюзон на кухню в сопровождении трактирной служанки, взявшей на себя заботы о товарке, неожиданно поняла, какую досадную и нелепую ошибку совершила, отдавая распоряжения хозяину заведения. Она попросила только одну комнату, подразумевая себя и Сюзон, но что если хозяин «Серебряной подковы» принял ее и барона за путешествующую налегке супружескую пару? Мари нахмурилась: какая неприятность! А впрочем, это заблуждение было легко рассеять. Гораздо хуже, если в трактире имеется всего одна свободная комната…Она встревоженно обвела глазами полупустой обеденный зал и успокоилась: судя по всему, гостей в заведении можно было перечесть на пальцах, так что ее спутнику не придется испытывать трудности с поиском свободной кровати.

Расторопная служанка тем временем принесла блюдо со свежеиспеченными лепешками, холодный пирог с зайчатиной и относительно свежий каравай. Отщипывая крохотные кусочки от ароматной лепешки и отправляя их в рот один за другим, Мари задумчиво разглядывала захваченную Сюзеттой из экипажа початую бутылку вина, из которой лейтенант де Брешвиль уже успел отпить пару добрых глотков. Что ж, ни одно живое существо не способно долго прожить без животворной влаги. Она вдруг вспомнила, что в суматохе оставила в карете букет цветов, подаренный ей де Брешвилем, и сразу же перед ее глазами встала засохшая смоковница под окнами их с Филиппом супружеской спальни.


Lettres de creance Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.14 20:14. Заголовок: Лейтенант немного за..


Лейтенант немного задержался. Разумеется, он не спасал свой букет. Просто один из слуг, исполняющих поручение графини, внезапно остановится, выпустил сундук и с удивленным возгласом принялся разглядывать руку. Ему не посчастливилось замараться кровью упокоившегося в лесу грабителя.

- С теми, кто без спросу сует нос в чужие вещи, постоянно случаются несчастья, - любезно пояснил Матье с такой нежностью поглаживая эфес, что носильщики дружно переменился в лице и по лестнице на второй этаж понеслись чуть ли не рысцой.
«Зато теперь нас тут точно не ограбят», - удовлетворенно отметил де Брешвиль, в который раз задавая себе вопрос, почему такая знатная дама, как графиня де Сен-Савен, оказалась на дороге практически без охраны.

- Ваша комната готова, господин барон, - трактирщик, как человек опытный, все слышал и все запоминал. Запомнил он и то, как красивая темноволосая госпожа упомянула о своем спутнике, как о «бароне». В остальном он рассуждал именно так, как и опасалась Мари. Комната для господ, служанка выспится на кухне. – И кровать там самая широкая из всех что у нас имеются, - добавил хозяин, многозначительно улыбаясь де Брешвилю не как простолюдин дворянину, а как мужчина мужчине.

- Да что вы говорите? – удивился подобной предусмотрительности Матье.

- И ужин на столе, - добавил трактирщик, кивая на графиню, в одиночестве лакомящуюся лепешкой.

«Что-то подсказывает мне, что этот ужин мне не по зубам», - мелькнуло у лейтенанта.

- Значит, вы направляетесь в Этре, мадам? – сходу взялся он портить аппетит даме, подсаживаясь к столу и откупоривая бутылку вина. – Позвольте полюбопытствовать, за какой такой нуждой?

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа

Сюжетная линия

Compliments - 23.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.14 21:26. Заголовок: Мари любезно улыбнул..


Мари любезно улыбнулась в ответ и сочла необходимым предупредить своего сотрапезника о подводных камнях, коими изобиловал океан поданных трактирщиком блюд:

-Будьте осторожны, сударь: я чуть не лишилась зуба, пытаясь разгрызть вот этот с виду безопасный каравай. А начинка испрошенного Вами пирога, как мне кажется, еще недавно мяукала на заднем дворе.

Мари чувствовала, как в ней зарождается опасный кураж, который являлся как по волшебству в те редкие моменты, когда она получала кратковременную свободу от тугих супружеских уз. При этом ей вовсе не хотелось связывать себя новыми цепями, выкованными в горниле греха, но отчего же не побеседовать с этим самоуверенным нормандцем так, как предписывает ей происхождение? Под происхождением она понимала не принадлежность к графскому роду, а пресловутое ребро, по глупости или из корысти пожертвованное Адамом для обретения пары, которая, в сущности, была ему не нужна.

Но однако же, с какой стати она будет рассказывать этому господину, пусть он хоть трижды спаситель, о своих «нуждах»? Они встретились по воле случая и разойдутся навсегда как только доедут до Этре. Сама она не задержится там надолго: если Филипп выздоровеет - тотчас вернется в Пуатье; если же его состояние будет неуклонно ухудшаться – заберет его домой, чтобы муж избежал участи несчастного Робера быть похороненным вдали от родных пенатов.

-Я еду в Этре, чтобы ухаживать за тяжелобольным родственником, которому наследую, - ничуть не кривя душой объяснила Мари, зачерпывая ложкой душистый бульон. – А Вы, господин де Брешвиль, на какую дичь собрались поохотиться в этих угодьях?

А все же он ей нравился. Нравился так, как никто и никогда раньше: возможно, только Филипп на заре их знакомства. Законный супруг приучил ее говорить «да», когда сама она подразумевала абсолютное и беспрекословное «нет». Сегодня же, если ее спросят, ей придется сказать «нет», уступая условностям и своему личному понятию о чести и гордости. Но как же хотелось сказать «да»…


Lettres de creance Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.14 22:29. Заголовок: - Свинец или железо,..


- Свинец или железо, мадам? – уточнил Матье. – Я имею в виду, чем заболел ваш родственник, хворь у него от пули, картечи или шпаги?

Лейтенант явно отказывал людям в праве мучиться от простуды там, где идет война.

– В любом случае, вы очень храбры, графиня. Рискну предположить, что Этре сейчас заполнено сбродом всех мастей. Не лучшее место для женщины. И не лучшее время для путешествия. Впрочем, родственников не выбирают…

Пить из горла де Брешвиль не стал, служанка, завидев на столе бутылку, тут же присовокупила к ней две кружки и рассказ о том, что у них в «Серебряной Подкове» лучшее в Пуату вино. На случай, если месье и мадам сочтут одну бутылку недостаточным подспорьем для приятного вечера.

- Составите мне компанию, мадам? – спросил Матье, разливая вино на двоих. – Вино из погребов вашего отца. Сразу почувствуете себя, как дома.

Он снял шляпу и перчатки, в предвкушении выбирая между свежей «кошатиной» и угрожающим зубам хлебом. И то, и другое и выглядело, и пахло роскошно. Для непритязательного в быту военного.

- Что до меня, мадам, то мой родственник, которому я наследовал, отправился в лучший мир раньше вашего. Я три месяца был в отпуске, занимался похоронами и делами имения. Теперь возвращаюсь на службу. Гвардия уже под Ла Рошелью. Стало быть, и мне туда же. Моя дичь не желает петь псалмы на латыни. Весьма неосмотрительно с ее стороны. Так вот, раз уж нам по пути, меня не затруднит подбросить вас до Этре. Я думаю, так будет безопаснее. Может, тут, в Мариньи, и найдется кто-то, кто согласится наняться к вам кучером, но я бы не советовал доверять свою жизнь и имущество незнакомым людям.

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа
Сюжетная линия
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.14 06:48. Заголовок: Мари немного замешка..


Мари немного замешкалась с ответом: в письме, которое она получила, не было ни слова ни о пулях, ни о картечи, ни о шпаге, а говорилось коротко и по существу, что граф ранен и просит свою супругу приехать к нему как можно скорее. Ко всему прочему она уже утаила от лейтенанта тот факт, что едет не к кому-нибудь, а к мужу, и теперь не знала, что и сказать.

- Ни то, ни другое, ни третье, - наконец промолвила она. – Стрела, сударь. Стрела, выпущенная коварным врагом добрых католиков, который всегда нападает неожиданно и исподтишка.

И хотя Мари скорее подразумевала стрелу Амура, но уповала на то, что что лейтенант, более привычный к полям сражений нежели к цветам иносказаний, поймет ее слова буквально и решит, что речь идет о гугеноте, натягивающем тетиву арбалета.

- Вы ведь тоже истребляете гугенотскую ересь огнем и мечом? Весьма похвальное занятие…, - продолжила графиня, надеясь, что ловко вывернулась, - Признательна за предложение проводить нас с Сюзон до Этре: с таким храбрым паладином, как Вы, ни нам, ни нашему скромному скарбу не будут страшны ни львы, ни драконы, ни иные малознакомые и опасные существа.

При этом графиня подумала, что и сидящий напротив нее человек знаком ей не намного лучше, чем оставшиеся лежать под охапками наспех набросанных ветвей разбойники. Что она, в сущности, о нем знает, чтобы доверить ему не только себя, но и, страшно вымолвить! – целый сундук, набитый испорченными нарядами? Дворянин, мастерски владеет оружием и более-менее успешно справляется с упряжкой лошадей. Вот, собственно, и все. Ах да, имеется также имение на севере, в котором, возможно, прозябает такая же верная жена, как и она сама, а в довесок ко всему вышеперечисленному - холодный взгляд серо-голубых глаз и твердая рука. То есть руки. Да, разумеется, руки, которых у него до сих пор две, несмотря на пули, картечь и чужие шпаги, и обе, как она уже успела в том убедиться, могут быть очень заботливыми.

Мари невольно прикоснулась к своей руке, накануне перевязанной де Брешвилем, и поняла, что мысли ее устремились в направлении, не подобающем замужней даме. Она снова посмотрела на барона и в голове у нее промелькнули два коротких, но емких слова. Carpe diem. Но вслед за ними явились другие два, не менее емкие: Dies irae. Всегда ли вторая пара следует за первой? или все-таки есть какой-нибудь способ насладиться быстротечным настоящим, не боясь неминуемой и мучительной расплаты в будущем?


Lettres de creance Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.14 18:56. Заголовок: «Я не паладин», - ту..


«Я не паладин», - тут же мысленно открестился лейтенант ото львов и драконов.
В замке Брешвиль было не так много книг. Да и те, что были, уже, наверное, доедают мыши. И все же в детстве Матье прочел по крайней мере один рыцарский роман. Он назывался «Персефорест» и, по словам деда, входил в число любимых книг короля Карла. Того самого, что во время варфоломеевской резни палил по гугенотам из аркебузы прямо из окна Лувра. Тоже, видать, мнил себя паладином, а еретиков – драконами. Деяния короля, кстати, не вызывали у барона осуждения. À la guerre comme à la guerre. А вот само рыцарство уже вышло из моды. Вместе с турнирами. За последнее стоило поблагодарить графа Монтгомери, тоже в последствии гугенота.
Иными словами, сравнение с паладином ничуть не льстило де Брешвилю. Он был человеком из плоти и крови, а не персонажем баллад. Человеком, который весь день провел в седле, а остаток его - и вовсе на козлах графского возка, проголодался, устал и явно не был готов к высокопарным иносказаниям собеседницы.

- Не стоит благодарности, мадам, - опасаясь сравнения с Ланселотом или Галахадом, тогда как он не тянул даже на Парцифаля, поторопился заверить барон. - Не такой уж тяжкий труд с моей стороны. Да и львов, полагаю, не будет. Разве что мародеры. Но они трусливы.

Говоря о трусости, де Брешвиль на мгновение перевел взгляд на пирог с зайчатиной. Но лишь на мгновение, потому что рассматривать мадам де Сен-Савен нравилось ему куда больше. К тому же раньше у Матье не было времени этим заниматься. Он чувствовал, что и она его рассматривает, так, как это делают женщины, из-под полуопущенных ресниц, украдкой. Ему, мужчине, условности оставляли больше свободы. Свободы любоваться нежными чертами лица, мягкой линией скул и пушистыми темными локонами, волной укрывающими спину и плечи молодой женщины. Последнее выглядело как-то особенно интимно, хоть Матье и понимал, что загубленной прической графиня наверняка обязана грабителям, позарившимся на дорогой гребень и ленты. Ровно как и разорванной сорочкой, под которой там, на дороге, слишком легко угадывалось слишком многое, чтобы случайный спаситель мог запросто позабыть об этом. Может, паладины это умеют, но он не паладин.
Невольно вспомнились слова трактирщика о комнате и кровати. Лейтенант и сам слышал то распоряжение дамы. Вопрос лишь в том, следовало понимать его, как еще одно иносказание? Или просто бытовые удобства паладинов лежат вне круга интересов героинь рыцарских баллад?

- Вы были правы, пирог отвратителен, - усмехнулся де Брешвиль. - Начинка не только мяукала, но и явно умерла своей смертью. Видимо, от старости. Что ж, посмотрим, как на этом лучшем во всем Пуату постоялом дворе обстоят дела с сеновалом. В котором часу вам завтра подать карету, мадам?

Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа
Сюжетная линия
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Мари де Сен-Савен
Возраст: 28 лет
Статус: Графиня
Должность: Dona da ben
Si non caste, tamen caute





Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.14 20:45. Заголовок: В котором часу? Мари..


В котором часу? Мари припомнила, что ей надо будет найти местного кюре, чтобы договориться с ним о похоронах несчастного Робера. В котором же часу начинается заутреня в этой захолустной дыре? Впрочем, она имела привычку просыпаться с первыми петухами.

- Не беспокойтесь, сударь, я встаю затемно как солдат-новобранец. Тем более что утром, до начала службы, мне нужно повстречаться со священником по известному Вам делу. Еще раз благодарю за неоценимую помощь и спокойной Вам ночи, мессир Галахад.

Встав из-за стола, Мари в сопровождении подскочившей служаночки направилась к лестнице, ведущей в комнаты наверху, но у первой ступеньки обернулась, как будто хотела добавить что-то важное к разговору. Однако привычка обуздывать желания и скрывать истинные чувства взяла свое и графиня, подарив де Брешвилю еще один красноречивый взгляд, в котором заинтересованности было чуть больше, чем это дозволялось приличиями, поднялась в отведенную им с Сюзон комнату, где некоторое время занималась теми скучными, но необходимыми делами, которые предшествуют отходу ко сну. Служаночка сообщила ей, что Сюзетта давно и сладко спит на мучном ларе в кухне и молниеносно расшнуровала гостье корсаж и расстелила постель, после чего удалилась с зажатой в кулачке серебряной монетой, от всей души пожелав «мадам» приятных снов. Покончив с вечерним туалетом, Мари внимательно осмотрела постель, оказавшуюся, вопреки утверждениям трактирщика, весьма узкой и жесткой на ощупь, и с огорчением убедилась, что простыни на ней не первой свежести, а на подушке присутствуют следы деятельности тех крошечных существ, которые заставляют путешественника с тонкой кожей ворочаться с бока на бок ночь напролет. Тяжело вздохнув и чувствуя себя пустынницей, предающейся суровой аскезе, Мари устроилась на своем прокрустовом ложе и наугад раскрыла захваченное в дорогу сочинение Брантома: колыбельная в исполнении хора галантных дам поможет ей быстрее оказаться в объятиях Морфея. Но первые же прочитанные строки заставили ее досадливо нахмурить брови:

«Венера, почитавшаяся некогда богинею любви и тонкого обращения, могла бы на небесах либо на пирах Юпитера отыскать самого изысканного и прекрасного возлюбленного, когда ей пришла охота наставить рога своему супругу Вулкану, но избрала не самого утонченного, раздушенного и припомаженного из всех, а затеяла интрижку с Марсом, богом войны и победы…"

Мари поняла, что если продолжит читать о Венере и Марсе, заснуть ей точно не удастся. Даже если бы де Брешвиль находился в этот момент в одной с нею комнате, она бы, наверное, не смогла бы увидеть его более ясно. Улыбнувшись своим нескромным фантазиям, Мари отложила книгу, задула свечу и благоразумно начала считать овец.




Lettres de creance Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Матье де Брешвиль
Возраст: 26 лет
Статус: лейтенант гвардейцев кардинала
Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.14 21:49. Заголовок: Галахад? Разумеется...


Галахад? Разумеется. Де Брешвиль отчего-то даже не сомневался в том, что на ум графине придет именно этот рыцарь. Сравнение с которым любому мужчине, хоть раз в жизни открывавшему рыцарский роман, придется менее всего по вкусу.
Лейтенант залпом допил вино и остался наедине с расплатой. Воистину все красавицы, которым он имел неосторожность помочь, в отместку втягивали Матье в неприятности. Прелестная баронесса де Брэ едва не втравила в заговор, графиня де Сен-Савен решила, видимо, что он взял ее на содержание.
«Решительно, если и плату за комнату графини трактирщик потребует с меня, я пропал», - мелькнуло у барона. – Пора уже научиться, при виде грабителей, желать им удачи и проезжать мимо. Или, может, присоединяться к развлечению? Пока я не появился на дороге, эти висельники неплохо проводили время».

- Послушайте, мэтр…

Ложь, безусловно, смертный грех, но в отношениях благородных господ и простолюдинов имелись некие определенные условности, в силу которых первые относились к финансовым проблемам вторых гораздо проще, чем к своим собственным. Вот и сейчас де Брешвиль, не имея особого желания тратиться, надеялся убедить трактирщика в том, что имеет право ночевать и столоваться в «Серебряной Подкове» бесплатно. Длинная шпага на перевязи лейтенанта тоже могла стать аргументом в грядущих торгах, но Матье надеялся, что до этого аргумента дело не дойдет.
Краткий пересказ истории с разбойниками, упоминание о том, что он сам – королевский офицер и путешествует по королевскому делу… И вот уже хозяин, которому рассказ дворянина не оставляет особого выбора, благословляет господина лейтенанта за то, что он избавил окрестности от бандитов, от которых последние два месяца никому житья не было а постоялый двор терпел исключительно убытки, и сетует на то, что в «Подкове» всего четыре комнаты, и все они уже заняты постояльцами.
Прежде, чем трактирщик предложит ему свою собственную, и, не дай бог, с трактирщицей в придачу, де Брешвиль поспешил напомнить, что он – человек военный, стало быть, неприхотливый, и выспаться на сеновале – его заветная мечта. На том они и сторговались, ужин за счет заведения, сено и вовсе бесплатно.

Сквозь прорехи в крыше видны были звезды, и Матье, заложив руки за голову, пялился на них, пока не начали слипаться ресницы.
Стояла вторая половина сентября, ранняя, но все же осень, так что после захода солнца похолодало, под стрехой то и дело тянуло сквозняком.
«Вот черт, даже укрыться нечем»
Плащ, который он пожертвовал в пользу приличий, наверное остался где-то в карете. Но спускаться с сеновала и шарить в темноте в чужом экипаже де Брешвилю не хотелось. «Завтра найду», - решил лейтенант, вновь думая о странной женской неблагодарности, но уже сонно. Чтобы не мерзнуть, он поглубже зарылся в сено, все быстрее и быстрее сползая в сновидение, в котором графиня де Сен-Савен ехала верхом на белом единороге в сопровождении Галахада…


Скрытый текст


Торжество разума заключается в том, чтобы уживаться с людьми, не имеющими его (с) Вольтер

Анкета персонажа
Сюжетная линия
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 39 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Charles I Valois Borgia La Francophonie scarlet pimpernel idaliya
Соколиное знамя - ролевая игра Ревалон: Башня Смерти Сидриан Манжеты Dalar
Forroll