Рейтинг игры: 18+

"Французский роман плаща и шпаги" объявляет о переезде!

С 25.12.15 все новые эпизоды открываются здесь. Вас ждут новые сюжеты, новые знакомства и новые приключения в четвертом игровом сезоне старейшей ролевой игры по мотивам романов А.Дюма.

Продолжение Французского романа плаща и шпаги пишется здесь.

АвторСообщение

Полное имя: Луи де Рошфор
Возраст: 32 года
Статус: граф
Должность: доверенное лицо кардинала Ришелье
Преданный без лести





Рейтинг: 32
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.14 18:00. Заголовок: Смерть в Венеции. Ridotto. Октябрь 1624 года


Глава, где герои знакомятся с веселой венецианской жизнью и прочими участниками интриги.

«Человек со шрамом»
Сюжетная линия
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 29 , стр: 1 2 All [только новые]



Полное имя: Луи де Рошфор
Возраст: 32 года
Статус: граф
Должность: доверенное лицо кардинала Ришелье
Преданный без лести





Рейтинг: 32
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.14 18:04. Заголовок: Малопримечательный о..


Малопримечательный особняк подле церкви святого Иова у канала Каннареджо распахивал свои двери перед избранными гостями с началом сумерек; внутри их ожидало умеренной щедрости угощение и вино, а также приятное общество более или менее изысканных синьоров и синьор. Однако дама, в поисках благосклонности которой приходили в этот и сотни других подобных домов и мужчины, и женщины, была не из плоти и крови и именовалась не по-христиански Фортуною.

Зал, где воздавались почести этой богине, был обставлен с вызывающей венецианской пышностью. Благодаря золоченой мебели и желтым драпировкам вся комната сверкала золотом, с переменным успехом соперничая в роскоши с нарядами гостей. Ослепленный граф де Рошфор на мгновение замер у порога, прищурившись.

В гуле голосов яркой нотой выделялся звонкий венецианский диалект, смешиваясь с благозвучным тосканским и с более сдержанной, с глухим отзвуком тяжелого металла, испанской речью. Насколько он мог разглядеть, за ближайшим круглым столом сдавали карты для игры в бассет; без сомнения, здесь также не были забыты ландскнехт и фараон, составляя святую троицу заядлого картежника.

Сам граф сменил грубый колет путешественника на темно-синий бархатный камзол, отделанный шнуром с серебряными наконечниками и строгостью покроя вызывавший в памяти берега не Луары или Сены, но Дуэро и Тахо. Нарочитая скромность наряда восполнялась золотой цепью на груди и надменным выражением лица.

– Воистину недаром Светлейшую ее жители хвастливо нарекают центром мира, – усмехнувшись, произнес он на чистейшем кастильском наречии отставшему на полшага Росси.

Секретарь ко времени условленного визита в ридотто уже оправился от былой растерянности и выказывал по отношению к графу прежнюю угодливо-предупредительную любезность. По крайней мере, он с полуслова понял нежелание Рошфора пользоваться родным языком.

– Я очень радостен, что ваша милость довольны, – подхватил он также по-испански, но с отчетливо слышным акцентом, отметив про себя, что француз не выбрал ни одно из итальянских наречий, что выглядело бы естественней (если бы тот был знаком хоть с одним из них).


«Человек со шрамом»
Сюжетная линия
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Теодор де Ронэ
Возраст: 27 лет
Статус: дворянин
Должность: бретер
В флибустьерском дальнем синем море…





Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.14 10:00. Заголовок: Теодор переступил че..


Теодор переступил через порог последним и остановился чуть позади Рошфора, добросовестно изображая такую же опасную тень, как двое-трое bravi, явственно заметных среди игроков – не смешивавшихся с толпой, но и не остававшихся в стороне от игры, благо вряд ли их господам что-либо здесь угрожало. Как и они, бретер носил боевую шпагу, был одет с почти вызывающей простотой, вплоть до потрепанного колета буйволиной кожи, и из-за пояса у него выглядывала дага – но пряжка на его шляпе была серебряной, а ножны окованы серебром.

Обменявшись быстрыми, но холодно-пристальными взглядами и почти незаметными кивками с теми, в ком узнавал собратьев по ремеслу, Теодор перенес свое внимание на прочих. Женщин в просторной зале оказалось немного, и почти все они либо были уже в летах, либо, вне всякого сомнения, были куртизанками – cortigiane oneste, птицами высокого полета. Одна, ослепительно рыжая красавица, склонилась над плечом своего покровителя, изучая его карты, другую развязно обнимал за талию заметно осоловевший молодчик в расшитом золотом камзоле, еще две умостились рядышком на одном табурете: пока одна стреляла глазами во все стороны, другая следила за игрой. Мужчины отличались большим разнообразием, хотя и тут преобладали люди немолодые. Азарт не пощадил и первое сословие: среди собравшихся за доской для бириби оказались два несомненных священника; невзрачная дама, поигрывавшая мешочком с шарами, была, вернее всего, хозяйкой дома, и, подтверждая эту догадку, приостановившийся рядом лакей склонился к ее уху с каким-то вопросом.

– Добрый вечер, дражайший синьор Росси! – пропел, чуть в нос, невесть откуда возникший перед ними немолодой уже мужчина, как бы невзначай скользнув по графу одобрительным взглядом. – А господин аббат уже здесь.

Взмахом руки указав в дальний угол гостиной, где можно было различить за одним из столов черную сутану, он умчался прочь, туда, где голоса картежников внезапно зазвучали громче.

– Вот неудача! – смятение секретаря было почти осязаемо. Понизив голос, он продолжил по-французски: – Я… Я позволю себе сказать его милости, что вы только изволили прибыть и я, разумеется, предложил вам не ждать его возвращения, кое могло и не состояться до самого утра, а то и позже, но поспешить вместе со мной туда, где я мог тешить надежду найти господина аббата сегодня же вечером. С вашего разрешения, господин граф.

– Что, – полюбопытствовал Теодор, также по-испански, – вашего красноречия не хватает на три языка?

Ad fontes (анкета персонажа)
Acta diurna (сюжетная линия)

Nemo me impune lacessit.
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи де Рошфор
Возраст: 32 года
Статус: граф
Должность: доверенное лицо кардинала Ришелье
Преданный без лести





Рейтинг: 32
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.14 18:20. Заголовок: Дрожание опущенных в..


Дрожание опущенных век показало, что если секретарь недостаточно владел испанским для сохранения изысканности речей, то понимал довольно, чтобы разгадать насмешку. Но верный принятому решению не замечать бретера (до первого представившегося случая отомстить без риска и опаски для себя), он притворился, что ничего не расслышал. При этом, на мгновение отвлекшись на человека, которого постановил считать ничтожным, итальянец не увидел тень досады, скользнувшую по лицу Рошфора.

Неожиданные затруднения Росси в языке, который благодаря широко раскинувшимся владениям испанской короны справедливо считался средством объясниться почти везде и с каждым, были способны воспрепятствовать намерениям графа скрыть свое знание тосканского наречия.

Не с большим удовольствием он отнесся и к желанию секретаря слукавить перед патроном – Пианези вполне может выяснить истинное время прибытия гостей, расспросив слуг. Впрочем, Рошфор был не прочь посеять семена тревоги в господине аббате, если тот и впрямь примется проверять слова Росси, и потому возражать не стал. Наоборот, кивком головы позволил тому удалиться.

– Поменьше говорите и побольше слушайте, – негромко посоветовал он де Ронэ. – Играйте, но не чрезмерно, и не вздумайте увлечься. В целом, ведите себя сообразно взятой на себя роли, – заключил граф с легкой улыбкой, не коснувшейся непроницаемых темных глаз.

Лениво лавируя среди пестрого многолюдства, Рошфор постепенно приближался к столу, на который любезно указал хозяин дома, предоставив аббату несколько минут отсрочки, чтобы свыкнуться с новостью о приезде посланцев Франции.


«Человек со шрамом»
Сюжетная линия
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Теодор де Ронэ
Возраст: 27 лет
Статус: дворянин
Должность: бретер
В флибустьерском дальнем синем море…





Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.14 20:56. Заголовок: – Сеньор граф. Низк..


– Сеньор граф.

Низкий поклон, который бретер отвесил Рошфору, вполне подходил и месту, и предполагаемым отношениям между ними – но во взгляде Теодора мелькнула искорка смеха. Не дожидаясь ответа, он неспешно направился к отмеченному им мгновением ранее игорному столу, за которым освободилось место. К тому моменту, впрочем, как он достиг своей цели, плотный, средних лет испанец в черном с головы до пят уже испрашивал у прочих разрешения к ним присоединиться, которое и было ему тут же даровано. Ничуть не разочарованный – среди многочисленных своих пороков он не насчитывал ни малейшей страсти к игре – Теодор отступил к стене, оказавшись тем самым рядом с одним из местных bravi, который на миг скосил на него глаз, но заговаривать не стал, позволяя французу без помех наблюдать за аббатом, его секретарем и графом.

Ad fontes (анкета персонажа)
Acta diurna (сюжетная линия)

Nemo me impune lacessit.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Весь мир – театр




Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.14 20:57. Заголовок: К тому моменту, как ..


К тому моменту, как последний присоединился к двум первым, те уже закончили беседу, и Пианези встретил Рошфора легким поклоном и учтивой улыбкой.

– Прошу прощения, господа, – обратился он затем по-итальянски к своим партнерам, – вынужден временно вас покинуть. Синьор Росси доиграет за меня.

Секретарь занял его место за столом, и аббат, расточая ни к чему не обязывающие любезности на родном языке, которые мог слышать любой, кто дал бы себе труд прислушаться, провел графа к стоявшему у стены столу, где посетителям ридотто предлагались легкие закуски – и где два человека могли бы беседовать без помех, благо прочие были сейчас увлечены картами.

– Итак, – отбросив ложную предупредительность, спросил он уже по-французски, устремляя на Рошфора слегка обеспокоенный взгляд карих глаз, – чему обязан вашим визитом, господин граф?

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи де Рошфор
Возраст: 32 года
Статус: граф
Должность: доверенное лицо кардинала Ришелье
Преданный без лести





Рейтинг: 32
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.14 21:41. Заголовок: Мускул на щеке Рошфо..


Мускул на щеке Рошфора дернулся: судя по обращению Пианези, секретарь свободно в присутствии других игроков назвал его имя аббату. Предусмотрительный и боязливый синьор Росси на деле оказался не так уж умен и сообразителен, как можно было заключить из его осторожного письма.

– Оставим на время титулы, падре, – ответил он по-испански, подчеркнув испанское же обращение к священнику. – Как мне доводилось слышать, в подобных местах все равны перед капризным колесом фортуны, как в церкви перед лицом бога.


«Человек со шрамом»
Сюжетная линия
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Весь мир – театр




Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.14 16:07. Заголовок: Аббат помолчал, безз..


Аббат помолчал, беззастенчиво разглядывая собеседника – быть может, соотнося слугу с господином, на которого тот так изящно намекнул своим сравнением. Собственный его облик не мог бы быть более далек от худощавой аристократичности Ришелье: Пианези был полноват и широк в кости; сшитая из дорогой ткани ряса не скрывала, невзирая на все ухищрения портного, недостатков его грубо сколоченной фигуры, а выглядывавшие из рукавов руки, мосластые и мясистые, вульгарно красноватые, несмотря на то, что, судя по ногтям, о них тщательно заботились, должно быть, доставляли аббату немало неприятных минут. Лицо также не отличалась привлекательностью: сплюснутый нос, кустистые брови, блестящая в свете свечей нечистая кожа – лишь высокий лоб и острый взгляд позволяли заподозрить в этом мужлане что-то, что позволило ему в течение стольких лет оставаться ценным источником сведений для французской короны в городе, где не только стены, но и камни под ногами, как говорили, имели уши.

– Оставим, сеньор, – согласился он, то ли завершив свой осмотр, то ли осознав его беспардонность. – Отведайте вот эти moleche, сейчас как раз их сезон, и нигде больше вы не попробуете такого.

Пальцами подцепив с ближайшей тарелки краба, он отправил его в рот и блаженно улыбнулся.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи де Рошфор
Возраст: 32 года
Статус: граф
Должность: доверенное лицо кардинала Ришелье
Преданный без лести





Рейтинг: 33
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.14 23:21. Заголовок: Граф де Рошфор хладн..


Граф де Рошфор хладнокровно выдержал пристальное внимание Пианези, ограничившись в ответ лениво-рассеянным взором, который, казалось, больше примечал других посетителей ридотто, в особенности женщин, чем собеседника. Во всяком случае, вопрос о причинах прибытия в Венецию он оставил без ответа.

Рошфор был далек от того, чтобы составлять мнение об аббате по его наружности. Скорее, он сличал представшего перед ним человека из плоти и крови с образом, вчерне выписанным на ломкой желтоватой бумаге резким угловатым почерком Шарпантье. Что ж, сластолюбие идет рука об руку с чревоугодием.

– Серениссима дарит множество удовольствий, – произнес он с учтивым согласием; затаенная в голосе опасная нотка смягчалась, впрочем, добродушно-насмешливым изгибом губ. – Однако и немало требует за свои дары.


«Человек со шрамом»
Сюжетная линия
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Весь мир – театр




Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.14 13:05. Заголовок: Старая, как мир, игр..


Старая, как мир, игра, и в каждой стране, в каждом веке у нее свое название. Кнут или пряник? Веревка, брошенная утопающему, или петля, падающая на плечи виновного? Обещание кары или предложение помощи? Каждый выбирает по себе.

В глазах аббата промелькнуло странное выражение – быть может, беспокойство, быть может, гнев. Однако долго не живет тот шпион и тот дипломат, который не умеет скрывать свои чувства – или, по меньшей мере, прятать их за другими. Улыбка на его ярко-красных губах не дрогнула. Неторопливо, один за другим, он облизнул жирные пальцы.

– Все на свете имеет свою цену, – ответствовал он выверенно-ровным тоном. – Сколь долго вы намерены здесь задержаться, сеньор? Я буду счастлив быть вашим Вергилием во всех кругах этого города. И вашему… спутнику, разумеется, тоже.

Взгляд Пианези сместился со шнуровки на камзоле графа на шпалеру за спиной бретера, безмолвно указывая собеседнику, что венецианец либо знал всех завсегдатаев ридотто, либо, что вернее, уже был предупрежден своим секретарем.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи де Рошфор
Возраст: 32 года
Статус: граф
Должность: доверенное лицо кардинала Ришелье
Преданный без лести





Рейтинг: 34
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.14 15:10. Заголовок: Одобрительная улыбка..


Одобрительная улыбка скользнула по губам француза, когда тот склонил голову с выражением вежливой благодарности. Ни сан, ни внешность аббата не предполагали его знакомство с ars battuendi, искусством фехтования, однако в беседе Пианези применял его приемы весьма умело.

Впрочем, Рошфор не ожидал меньшего. Напротив, он был бы удивлен и даже разочарован, встретив в качестве конфидента французской политики в Светлейшей человека менее ловкого и прозорливого. И тем досаднее, если эти полезные качества отныне будут обращены против прежних друзей – человек возраста и положения аббата, да еще занимающийся делами столь серьезными и в то же время деликатными, ценит здравый смысл куда выше, чем эфемерную добродетель верности. А здравый смысл всецело подчинен инстинкту выживания.

«Все имеет свою цену».

– Не дольше, чем то будет продиктовано необходимостью, падре. Мой визит лишь вынужденная остановка на пути к назначенной цели, – небрежно проговорил граф, обозначая отступление и предоставляя своему визави возможность раскрыться.

Следуя гастрономическому совету опытного чревоугодника, Рошфор пригляделся к блюду с moleche и, по примеру аббата, запустил зубы в крабовое мясо.

«Человек со шрамом»
Сюжетная линия
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Весь мир – театр




Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.14 16:55. Заголовок: Человек светский, аб..


Человек светский, аббат не допустил бы, разумеется, чтобы на его лице проявилось при ответе графа какое-то облегчение, но некоторая толика напряжения, не позволявшего до сих пор его улыбке достичь уголков его глаз, явно оставила его.

– Вот как, – проронил он. – Ну что ж, не смею долее навязывать вам свое общество. Конечно, мне было бы проще объяснить вас, будь вы лицом духовного звания, но… Может, хороший друг и покровитель уважаемого отца Мерсенна? Или мм... Гассенди?

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи де Рошфор
Возраст: 32 года
Статус: граф
Должность: доверенное лицо кардинала Ришелье
Преданный без лести





Рейтинг: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.14 21:33. Заголовок: Перемена в господине..


Перемена в господине аббате, едва заметная стороннему наблюдателю, для Рошфора, не спускавшего с собеседника глаз, была бесспорной. В словах француза, которые могли быть истолкованы двояко, Пианези предпочел не расслышать второго, подспудного смысла. Взгляд графа похолодел, однако по настоящему принудить человека к откровенности под силу лишь палачу.

С неспешностью гурмана он тщательно прожевал угощение, казалось, всецело поглощенный дегустацией даров моря и задачей при этом не испачкать маслом манжеты.

– Доверюсь любому вашему выбору, падре, – отозвался Рошфор со спокойствием, которого отнюдь не испытывал. Чаша весов на гран накренилась в сторону Росси.


«Человек со шрамом»
Сюжетная линия
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Весь мир – театр




Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.14 15:14. Заголовок: Лицо аббата вновь не..


Лицо аббата вновь неуловимо переменилось, как если бы намек на лед в глазах собеседника заморозил и улыбку на губах Пианези. Не сводя с француза вновь ставшего внимательным взгляда, он склонил голову набок в видимом напряженном раздумьи. Для человека, знакомого с двумя названными именами, выбор и в самом деле был нелегким: отец Мерсенн, лицо чрезвычайно уважаемое, был, однако, известен как ученый, и общение свое ограничивавший теми, кто увлекался науками, в то время, как Пьер Гассенди, обладавший более широким кругом интересов, был обременен сомнительной репутацией эпикурейца. Дружба с первым придавала налет респектабельности для непосвященных, но с посвященными накладывала необходимость вести ученые разговоры. Рекомендация же второго, нейтральная в прочих отношениях, могла в определенных кругах бросить тень на личную жизнь графа.

– Вы ведь в какой-то мере философ, сеньор?

Голос аббата был настолько ровным, что впору было заподозрить в нем насмешку.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи де Рошфор
Возраст: 32 года
Статус: граф
Должность: доверенное лицо кардинала Ришелье
Преданный без лести





Рейтинг: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.14 17:40. Заголовок: Быть может, припомни..


Быть может, припомнив недавнюю свою реплику о малом и большем зле в беседе с секретарем аббата, или же рассуждения об истоках предательства в обществе бретера, граф сверкнул белоснежной улыбкой, приподнявшей кончики щегольских усов:

– Все мы в той или иной степени философы, – истинно философским тоном заметил он, пожимая плечами, – однако, в лицо меня так еще никто не называл.

Рошфор счел лишним тратить время на размышления, какими именами могли называть за спиной доверенного человека кардинала Ришелье. Избрав однажды себе покровителя и господина, граф придерживался выбора, сделанного ли им самим или волей судьбы – подобные несущественные подробности уже изгладились из его памяти, уступив место более важным вещам, – и до сих пор ни у него, ни у кардинала не выпало случая о том пожалеть.

Да, в определенном смысле графа де Рошфора можно было именовать философом.


«Человек со шрамом»
Сюжетная линия
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Весь мир – театр




Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.14 21:36. Заголовок: – О да, – согласился..


– О да, – согласился аббат, изучил опять предлагаемые угощения и сунул в рот какое-то затейливое изделие из печеного теста. Необходимость тщательно прожевать это лакомство вызвало в разговоре новую паузу, которая вряд ли была случайной. – В таком случае, выбор покровителя должен быть вам безразличен. Месье Гассенди гордился бы таким учеником.

Он слегка поклонился, взял с тарелки еще одного краба и, небрежно помахивая им, как носовым платком, отправился к своему стулу за карточным столом. Росси, наблюдавший за разговором с таким пристальным вниманием, что успел за это недолгое время полностью проиграть ставку Пианези, поспешил подняться ему навстречу. Обменявшись несколькими словами со своим господином, секретарь вновь подошел к Рошфору.

– Смущен мой дух, ибо его раздирают сомнения, коим уступать горестно для меня, – тихо сообщил он. – Сдается мне, что его преподобие не возрадовался новому знакомству в той степени… Прошу прощения, синьора.

Последние слова, сказанные уже по-итальянски, были обращены к хорошенькой смуглянке, появившейся у стола вслед за уходом аббата, которая, неспешно переходя от блюда к блюду, претендовала теперь на место рядом с moleche, которое Росси ей тут же уступил.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи де Рошфор
Возраст: 32 года
Статус: граф
Должность: доверенное лицо кардинала Ришелье
Преданный без лести





Рейтинг: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.14 11:13. Заголовок: Одарив венецианку ни..


Одарив венецианку ничего не значащей улыбкой учтивости и отметив ее красоту лишь потому, что привык цепко замечать всех окружающих людей, Рошфор также отступил в сторону, освобождая место для широких юбок подчеркнуто-модного платья дамы.

Приближение женщины помешало ему осадить беспардонность секретаря резкостью, впрочем, через мгновение граф осознал бесполезность и даже неуместность вспышки раздражения. Вред, если и свершился, был уже причинен, и любые попытки сгладить сейчас оплошность Росси, упорно продолжавшего использовать французский, могли только усугубить его.

Рошфор ощутил внезапное желание узнать, что именно, а главное – в каком виде, сообщил итальянец аббату о французских гостях, заподозрив, что слова слуги отчасти могли быть причиной настороженной сдержанности господина. Или же… Граф отчетливо вспомнил взгляд Пианези, устремленный на бретера.

Однако ни неловкость секретаря, ни без труда узнаваемое в де Ронэ ремесло bravo все же не могли послужить исчерпывающим объяснением.


«Человек со шрамом»
Сюжетная линия
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Весь мир – театр




Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.14 14:00. Заголовок: – Нет, это вы меня п..


– Нет, это вы меня простите, – голос у смуглянки оказался под стать облику: низкий и волнующий. Хотя говорила она по-итальянски, смотрела она при этом не на Росси, а на Рошфора, и улыбнулась тоже ему. Тут же отвела взгляд и потянулась к блюду с moleche. – Вы более чем любезны.

Маленькая ручка, однако, не обладала ловкостью крабовой клешни, и в следующее мгновение блестящее от масла лакомство выскользнуло из тонких пальцев и, не иначе как чудом не задев юбок, упало красавице под ноги.

– Ах! – Она стремительно присела, позволяя обоим мужчинам насладиться аппетитным видом в глубоком вырезе ее бордового платья.

Смазливое лицо секретаря передернулось от отвращения, он резко отвернулся и вспыхнул до корней волос, перехватив откровенно насмешливый взгляд неторопливо приближавшегося бретера.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи де Рошфор
Возраст: 32 года
Статус: граф
Должность: доверенное лицо кардинала Ришелье
Преданный без лести





Рейтинг: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.14 18:18. Заголовок: В отличие от Росси, ..


В отличие от Росси, граф по достоинству оценил уловку дамы, развеявшей последние сомнения в роде ее занятий, и не отвел глаз от предлагаемого зрелища.

«Месье Гассенди гордился бы».

Усмехнувшись, Рошфор последовал своему же совету, данному им де Ронэ – вести себя сообразно обстановке и не привлекать внимания необычным поведением – и, достав из рукава простой полотняный платок, протянул его красотке, чтобы та могла обтереть испачканные маслом пальчики.

– Прошу вас, сеньора.

Той звонкой награды, которую обычно ищет куртизанка, она не получит, однако не будет разочарована оскорбительным пренебрежением, о котором непременно станет судачить с товарками.


«Человек со шрамом»
Сюжетная линия
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Теодор де Ронэ
Возраст: 27 лет
Статус: дворянин
Должность: бретер
В флибустьерском дальнем синем море…





Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.14 20:15. Заголовок: Куртизанка на миг за..


Куртизанка на миг задержала на Рошфоре пристальный взгляд на удивление светлых глаз. Затем выпрямилась и с кажущимся смущением, будто только сейчас осознав, что в ее поступке не было нужды, посмотрела на оставшийся на полу деликатес.

– Благодарю вас, сеньор.

Руки мужчины и женщины соприкоснулись, когда она взяла у него платок.

– Взамен утраченного, сеньора, – улыбаясь, Теодор предложил ей нового краба.

В золотисто-карих глазах вспыхнула ответная улыбка. Пальцы красавицы мягко сомкнулись на запястье бретера, притягивая его руку к ее губам.

– Благодарю вас, сеньор.

Она по-кошачьи кокетливо облизнулась. Вложив в его пальцы платок, присела в еле заметном реверансе, еще раз глянула на Рошфора и направилась прочь.

Теодор не без усилия перевел заметно растерянный взгляд на испачканное полотно.

– И не кровью, и не грязью, – усмехнулся он затем и смял ткань в кулаке. – Что сказал господин аббат?

Явно не ожидая ответа, он извлек чистый платок из-за отворота рукава и предложил его Рошфору. Росси с озабоченным видом подошел поближе.

Ad fontes (анкета персонажа)
Acta diurna (сюжетная линия)

Nemo me impune lacessit.
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи де Рошфор
Возраст: 32 года
Статус: граф
Должность: доверенное лицо кардинала Ришелье
Преданный без лести





Рейтинг: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.14 22:17. Заголовок: Улыбаясь, Рошфор отр..


Улыбаясь, Рошфор отрицательно покачал головой, позабавленный и проделкой красотки, и растерянностью бретера. Женщина… и венецианская куртизанка, а потому женщина вдвойне.

– Как истый философ, правда, не уточнив при этом, принадлежит он к эпикурейцам или стоикам, господин аббат вызвался быть нашим проводником по кругам Серениссимы, – проговорил он и для де Ронэ, и для Росси.

Взгляд графа тем временем продолжал с ленивым безразличием скользить по комнате, похожей на золоченую шкатулку для драгоценностей. Описав полную окружность, он вернулся к исходной точке – лицу секретаря.

– Однако я немного огорчен, сеньор, – признался он доверительно, – что до сих пор не увидел интересующей меня дамы.


«Человек со шрамом»
Сюжетная линия
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 29 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 71
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Charles I Valois Borgia La Francophonie scarlet pimpernel idaliya
Соколиное знамя - ролевая игра Ревалон: Башня Смерти Сидриан Манжеты Dalar
Forroll