Рейтинг игры: 18+

"Французский роман плаща и шпаги" объявляет о переезде!

С 25.12.15 все новые эпизоды открываются здесь. Вас ждут новые сюжеты, новые знакомства и новые приключения в четвертом игровом сезоне старейшей ролевой игры по мотивам романов А.Дюма.

Продолжение Французского романа плаща и шпаги пишется здесь.

АвторСообщение

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 23:07. Заголовок: Тактическое отступление. 17 июля, девять часов утра


Особняк маркиза де Мирабеля

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 44 , стр: 1 2 3 All [только новые]



Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.09 23:08. Заголовок: Как бы плотно ни был..


Как бы плотно ни были задернуты желтые шторы спальни, позолотившее их солнце все же развеяло полумрак в достаточной мере, чтобы прервать сон маркиза. Улыбка, вызванная сновидением, еще не изчезла с его лица, когда, приподнявшись на локте, он склонился над своей прелестной соседкой и прислушался к ее тихому дыханию. Секунда колебания, и взгляд его переместился на золоченый циферблат над камином. Начало десятого, Манолито будет поражен.

Новая улыбка скользнула по губам дона Диего, и осторожно, чтобы случайно не разбудить спящую красавицу, он покинул постель. Прихватив с собой шлафрок, он отодвинул засов на одной из дверей, за которой прошлой ночью герцогиня уже находила убежище, и изчез за ней. Хорошо смазанные петли не издали ни звука, а уложенная у входа овчина, одинаково успешно задерживавшая и шум и сквозняки, приглушила его голос, когда, открыв другую дверь кабинета, он позвал:

– Дон Мануэль, вы не заняты?

В соседствующей зале тут же воцарилась почтительная тишина, и Манолито, кивнув на ходу одному из секретарей, последовал за своим господином.

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.09 19:11. Заголовок: За неимением кровати..


За неимением кровати, дон Диего устроился в одном из кресел в позе, которая более всего походила на лежачую. Мадариага, подхватив со стола стопку отчетов, присел на краешек секретарского табурета и одарил своего господина ироническим взглядом.

– Донья Селена, – сказал маркиз.

– Я попросил кое-кого разузнать подробности в лавке, но пока нам остается полагаться только на то, что знает наш человек в ратуше. – Даже наедине с доном Диего Манолито не называл имен. – Вчера около четырех часов дня в лавку мадам Пикар явилась закутанная и замаскированная женщина, назвавшаяся герцогиней де Шеврез и потребовавшая свое маскарадное платье. Платье ей принесли, она тут же отправилась его примерять и почти сразу была найдена убитой. Кинжал в сердце, я бы сказал, крайне профессионально. В лавке в то же время находилось несколько покупателей, в числе которых некий сеньор Кеппель со спутником… и сеньора де Комбале. Главная подозреваемая, потому что именно она обнаружила тело.

– Пресвятая дева Мария, – пробормотал дон Диего. – И они еще не знают, как звали убитую?

Секретарь пожал плечами. – Сегодня утром не знали, но сеньора де Комбале не могла не понять, с кем имеет дело. Она сняла с нее маску. Но отчет, который нам прислали из Консьержери, гораздо интереснее.

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.09 17:20. Заголовок: Служака с чрезвычайн..


Служака с чрезвычайно законопослушным именем и чуть большей любовью к наживе чем рекомендуется на государственной службе был находкой самого дона Диего, и маркиз вскинул голову, ожидая разъяснений.

– Вчера, примерно в то же время, в которое произошло убийство в лавке, в Консьержери явился один из лейтенантов кардинальской гвардии, конвоировавший мушкетера по имени Арамис.

– А! – Дон Диего бросил невольный взгляд на закрытую дверь спальни.

– Как выяснилось, Арамис заколол в церкви молодую женщину. Сразу скажу, судя по описанию, это та самая женщина, которая должна была вчера отправиться в Санлис. Он утверждал, что она пыталась его убить.

Маркиз молча кивнул, уже будучи в курсе краткого визита своего секретаря в притон на Новом Рынке.

– Ни сопровождавший его лейтенант ни сам… ни наш друг не поверили ему, но вскоре появившийся небезызвестный шевалье де Рошфор имел с ним краткую беседу и отпустил его. Содержание этой беседы нам более-менее известно.

Мадариага протянул дону Диего исписанный мелким канцелярским почерком лист бумаги и тоже глянул в сторону спальни.

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.09 02:14. Заголовок: Изучив отчет коменда..


Изучив отчет коменданта, дон Диего погрузился в размышления. Морщинка, прорезавшая его лоб, становилась все заметнее, и накоенц он устало потер обеими руками лицо и снова взглянул на секретаря.


– Держу пари, что твои новости этим не исчерпываются.

– Слухи. – Манолито скорчил гримасу. – Его высокопреосвященство провел чрезвычайно занимательный вечер, судя по всему. Во-первых, беседа с герцогиней д’Омаль, результатом которой было немедленное отбытие ее светлости из дворца.

Дон Диего нахмурился. Если бы не спящая в соседней комнате красавица, он никогда не покинул бы Люксембургский дворец до полуночи, и понимание, что он упустил какую-то интригу не могло улучшить его настроение.

– Во-вторых, уверяют, что он проявил немалый интерес к юной принцессе де Гонзага… хотя эти два факта могут быть и не связаны.

Маркиз прикусил губу и кивнул, соглашаясь.

– В-третьих, и это, пожалуй, самое загадочное, его величество исчез не менее чем на час, вернулся в явно расстроенных чувствах, приказал Ришелье следовать за ним и возвратился один. Его высокопреосвященство появился чуть позже, также в чрезвычайном огорчении, и покинул дворец ни с кем не прощаясь. Ее величество королева-мать казалась довольной.

– Carajo!

– Его высокопреосвященство уехал один, без племянницы, верхом. Мадам де Комбале почти сразу последовала за ним в сопровождении принцессы де Гонзага. По словам дона Родриго, при дворе ее величества все убеждены, что он оказался в опале, хотя никто не понимает, почему.

– Дон Родриго идиот, – пробормотал маркиз, задумчиво теребя отчет де Луа, – а королева-мать чрезвычайно любит выдавать желаемое за действительное. А что известно из Лувра?

Мадариага пожал плечами.
– Его величество вернулся около полуночи и сразу же отправился к доктору Эруару. По общему впечатлению, его настроение не улучшилось.

– Если бы оно улучшилось, он пошел бы спать, – пробормотал дон Диего, без особой, впрочем, уверенности в голосе. – Что-нибудь еще?

В руках секретаря как по волшебству очутилась стопка исписанной бумаги, которую он почтительно протянул своему господину. Маркиз со вздохом сменил позу на чуть более вертикальную, и Манолито отправился за завтраком.

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.09 08:45. Заголовок: Сладко потянувшись и..


Сладко потянувшись и не без труда уговорив себя открыть глаза, Мари обнаружила, что осталась в одиночестве, скрашенном лишь компанией солнечного света, жизнеутверждающе пробивавшегося сквозь плотно сдвинутые желтые занавески. Сменив положение на полувертикальное, герцогиня подумала о том, как хорошо было бы сейчас получить завтрак в постель. Однако самому завтраку, очевидно, было невдомек, что творилось в этой очаровательной головке, потому что появляться перед женщиной по первому желанию он явно не торопился. Это обстоятельство сподвигло герцогиню самолично предпринять некоторые действия, как-то: откинуть в сторону тонкое покрывало, спустить ноги с кровати, оглядеть окружающее пространство на предмет оставленных записок, не обнаружить оных и окончательно оторваться от теплой постели. К этому моменту слуха Мари успели достигнуть звуки приглушенной речи, из которой, к досаде герцогини, нельзя было разобрать ни слова, и которая, к тому же, почти сразу то ли сделалась тише, то ли смолкла совсем.

Не тратя времени на такую чепуху, как возня с одеждой, и, соответственно, не удосужившись должным образом облачиться в приготовленный для нее костюм, молодая женщина легкими шагами приблизилась к двери кабинета, из-за которой ей секунду назад послышались знакомые голоса, и тихонько поскреблась в дверь. Впрочем, без этого можно было и обойтись, потому что в следующее же мгновенье герцогиня, не дожидаясь приглашения, приоткрыла незапертую дверь и заглянула внутрь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.09 09:10. Заголовок: К моменту появления ..


К моменту появления герцогини дон Диего являл собой воплощение полного и ничем не омраченного безделья, пусть и не успевшего еще насладиться трапезой, так рассеян был его обращенный к потолку взгляд и столь отсутствующим казалось его лицо. Знавшим маркиза, однако, и то и другое сообщило бы скорее, что он был всецело погружен в раздумье, а поскольку герцогиня де Шеврез, безусловно, была одной из тех, кто умел разгадывать его чувства, дон Диего встретил ее откровенно встревоженной гримасой.

– У меня для вас крайне неприятные новости, дукесита, – сказал он, любезно уступая ей свое кресло и устраиваясь сам на его ручке, что, впрочем, давало ему возможность ласково запустить пальцы в растрепанную прическу красавицы. – Вы бы предпочли обсудить их до завтрака, за завтраком или после завтрака?

В этот миг в дверях появился Манолито с подносом, чье содержимое – вплоть до второй чашки для шоколада – лишало их одного из этих вариантов.

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.09 10:23. Заголовок: При виде встревоженн..


При виде встревоженной мины, появившейся на лице дона Диего, улыбка соскользнула с губ Мари, а слова испанца заставили ее скорчить гримасу наподобие той, которой встретил ее маркиз, хотя и на порядок более легкомысленной.

– Если вы желаете сказать, что снаружи меня уже поджидают объединенные силы господина канцлера, кардинала и короля, то это подождет, – решила герцогиня, поудобнее устраиваясь в предоставленном в ее распоряжение кресле. – Однако если вы надеетесь сэкономить на завтраке, полагая, что ваши дурные новости испортят мне аппетит, можете об этом забыть, – заявила она, приветственно кивнув так кстати появившемуся секретарю испанского посла.

Несмотря на всю сомнительность своего положения, неутомимая интриганка не склонна была предаваться греху уныния и в более сложных ситуациях, а потому слова маркиза не сразу возымели должный эффект. Она жива, свободна (хотя и вынуждена скрываться), за окном ярко светит солнце – все совсем не так плохо, как могло бы быть! И пусть ей пришлось пережить несколько неудач – теперь они ушли в прошлое. Будущее же виделось герцогине в более радужном свете, и хотя маркиз выглядел обеспокоенным, Мари не спешила расстраиваться, искренне полагая, что людям зачастую свойственно делать из мухи слона. Едва ли, впрочем, это было характерно для дона Диего, однако у герцогини были основания полагать, что маркиз не питал восторга по поводу ее последних затей, и тот факт, что к утру у него нашлись новые возражения в виде неприятных известий, не был неожиданностью для молодой женщины, которая пока не могла оценить всей тяжести сложившегося положения.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.09 16:41. Заголовок: Первые несколько мин..


Первые несколько минут после ухода Манолито были заняты всего-навсего разливанием шоколада по чашкам и прочими незначительными действиями, чьей единственной целью было либо подготовиться к наслаждению дарами Цереры либо воздать им должное. Дон Диего медлил вполне намеренно, давая своей прелестной сотрапезнице возможность утолить голод (наличие которого в то время дамы еще не были вынуждены были отрицать), но при первом же ее вопросительном взгляде отставил чашку и опустил руку на прекрасное полуобнаженное плечо.

– Во-первых, ту бедняжку, которую я послал за вашим маскарадным платьем, убили вчера днем, прямо в лавке мадам Пикар.

Пусть его непосредственному наблюдению был доступен один лишь профиль очаровательной герцогини, зеркало над камином позволяли маркизу наблюдать за молодой женщиной и с другой точки зрения – впрочем, давая ту же возможность и ей самой.

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.09 17:11. Заголовок: Герцогиня не застави..


Герцогиня не заставила упрашивать себя и, должным образом воспользовавшись молчанием маркиза, с удовольствием приступила к столь желанному завтраку, однако вскоре почувствовала, что, вопреки ее уверениям, настроение уже все-таки было не то, а потому процесс утоления голода не затянулся надолго. Дон Диего, наблюдавший за своей гостьей с неизменной предупредительностью, казалось, только и ждал этого момента, чтобы начать методично обрушивать груз скверных вестей на хрупкие женские плечи, одно из которых он, по-видимому, счел необходимым «поддержать» в самом буквальном смысле этого слова, на что герцогиня никак не отреагировала, в большей степени впечатлившись услышанным.

– Убили?

Когда молодая женщина в зеркале встретилась с маркизом взглядом, в ее глазах промелькнуло изумление, однако она попыталась скрыть от самой себя последовавший за этим испуг и с деланым равнодушием пожала плечами.

– Я всегда подозревала, что мои недоброжелатели не слишком разборчивы в средствах, но лишить жизни ни в чем не повинную девушку, только чтобы не доставить мне удовольствие получить мое же платье – это, на мой вкус, немного чересчур. Вы же не хотите сказать, что думаете, будто…

Вместо того, чтобы продолжить эту страшную мысль, все-таки нашедшую путь к ее сознанию, Мари снова подняла на маркиза взгляд, в котором, несмотря на присущий ей оптимизм, сейчас явственно читалось сомнение.

Нет, эта догадка Мари решительно не нравилась, и не нравилась тем сильнее, чем больше она походила на правду. А ведь было же еще некое «во-вторых»!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.09 20:59. Заголовок: Дон Диего потянулся ..


Дон Диего потянулся за своей чашкой с такой ленивой небрежностью, что его можно было бы заподозрить в чем угодно, но не в желании взять свою прелестную собеседницу за плечи и как следует встряхнуть.

– Бедняжка надела маску и представилась герцогиней де Шеврез, – сообщил он, отпивая глоток с видимым удовольствием, но даже если бы в чашке был уксус, вряд ли маркиз почувствовал бы разницу. – Но кто знает, это могла бы быть такая же случайность, как и то, что произошло с этим вашим мушкетером… как его?

Он защелкал пальцами, словно пытаясь вспомнить ускользавшее от него имя, однако насмешливое выражение его лица не оставляло сомнений в том, что и в этот раз память ему не изменяла.

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.09 23:22. Заголовок: Мари едва не задохну..


Мари едва не задохнулась от возмущения, вызванного не столько словами, сколько насмешливым тоном Мирабеля, но ограничилась тем, что раздраженно передернула плечами.

Хороша случайность! Ее снова чуть было не убили, а дона Диего это, видите ли, забавляет! …И что там с Арамисом?

– Я тронута вашими заботой и участием, маркиз, – холодно обронила молодая женщина, чуть искривив губы в ироничном подобии улыбки. – Но, к несчастью, не нахожу в ваших словах ровным счетом ничего забавного или способного доставить мне такое же неземное удовольствие, как то, что, очевидно, приносят вам наблюдения за моими злоключениями.

Хотя Мари прекрасно понимала, что Мирабель поддразнивает ее нарочно, эта снисходительно-насмешливая манера вести беседу иногда изрядно действовала ей на нервы, как это происходило сейчас, однако вспомнив о том, что еще не успела выслушать всех новостей, герцогиня временно передумала вскакивать с места и хлопать дверью и только скорчила капризную гримаску, обиженно надув губы.

– Это и есть ваше «во-вторых»? Что ж, продолжайте, раз уж вы твердо решили окончательно испортить мне настроение!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.09 10:29. Заголовок: Дон Диего задумчиво ..


Дон Диего задумчиво склонил голову набок, не обращая, казалось, никакого внимания на вспышку герцогини.

– А-ра-мис? – вопросительно произнес он. – Поправьте меня, может, я что-то путаю, но да, это и была вторая вещь, о которой я хотел вам рассказать. Дукесита, неужто ваш муж настолько ревнив? Раз уж мы решили, что Марильяк здесь ни при чем, я не могу представить себе иной причины, почему беднягу-мушкетера едва не постигла та же судьба, что и мою посланницу.

Уже поднося ко рту чашку, он лениво добавил, – Впрочем, затем он, кажется, взялся за ум.

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.05.09 11:49. Заголовок: – Если бы мой муж бы..


– Если бы мой муж был настолько ревнив, мужское население Франции давно бы понесло более значительные потери, – с неожиданной после выказанного негодования беспечностью отмахнулась герцогиня.

Значит, Арамис жив. А она-то уже опасалась худшего!
Имя Марильяка едва не вызвало у Мари новую вспышку раздражения, но она предпочла оставить это замечание маркиза без комментариев. Для начала стоит выяснить, что именно произошло, а потом уже можно заняться и поиском виноватых.

– Я вижу, имена моих знакомых известны вам не хуже, чем мне самой, а их судьбы – и того лучше. Не кажется ли вам, друг мой, что это несправедливо?

Любопытство (а отнюдь не мысли о безвыходности своего положения, которых у герцогини и возникнуть-то не успело) все-таки победило гордость и заставило молодую женщину смирить свои порывы, хотя бы внешне. А потому, хотя личико мадам де Шеврез все еще сохраняло обиженную мину, яда в ее голосе поубавилось.

– Но вы, кажется, не договорили, – любезно напомнила герцогиня, в противоположность маркизу совершенно позабыв о собственной чашке, которую по рассеянности продолжала держать в руке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.09 18:23. Заголовок: – Жизнь несправедлив..


– Жизнь несправедлива, – картинно вздохнул дон Диего, но, памятуя, что его прелестная собеседница никогда не умела сдерживаться более нескольких секунд, не замедлил пояснить свои слова. – Сеньора Арамиса вчера пытались убить, а так как дама, взявшая на себя эту задачу, известна в определенных кругах как опытная убийца, я сомневаюсь, что речь шла о простой ревности с ее стороны.

Несмотря на то, что полученный им отчет лежал совсем рядом, пусть и в кипе других бумаг, маркиз не сделал ни малейшей попытки взять его и, более того, даже не покосился в нужную сторону. При всей его приязни к герцогине и связывавших их интригах, раскрывать ей свои источники он не собирался.

– Однако, – продолжил он, – случай оказался на стороне сеньора Арамиса, и ему удалось заколоть даму. Более того, благосклонная Фортуна даже послала ему в тюрьму некого графа де Рошфора.

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.09 12:04. Заголовок: – Рошфора, этого вер..


– Рошфора, этого верного кардинальского пса? И это вы называете благосклонностью судьбы! – Одна из бровей герцогини взметнулась вверх.

Увы, Мари не допускала и мысли о том, что Арамис мог проявить в упомянутой беседе известную сговорчивость и пойти на сделку с врагом, пусть и через одного из его слуг. Тем не менее, уже первая часть сообщения маркиза ее порядком озадачила. Зачем кому-то было нанимать убийцу, чтобы расправиться с мушкетером, и связано ли это вообще с ее нахождением в Париже?

Машинально опустив чашку на поднос, герцогиня требовательно взглянула на испанца, предчувствуя, что продолжение не имеет своим предназначением вызвать у нее восторг.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.09 18:32. Заголовок: К скрытому удовлетво..


К скрытому удовлетворению дона Диего небрежная безмятежность герцогини наконец дала трещину – иначе она не восприняла бы настолько всерьез его слова о Рошфоре. Впрочем, по чуть ироничному тону маркиза никто бы не сказал, что его собственный рассказ его хоть сколько-нибудь беспокоит.

– Конечно, дукесита. Если бы не любезное вмешательство графа де Рошфора, ваш бедный Арамис до сих пор сидел бы в Консьержери по обвинению в убийстве, в то время как Рошфор оказал ему любезность и освободил его… после долгой и весьма занимательной беседы, в течение которой ваше имя упоминалось едва ли не в каждом предложении. Счастливый случай, не так ли?

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.09 19:39. Заголовок: От досады герцогиня ..


От досады герцогиня не заметила, как до крови прикусила губу.

– Вы должно быть шутите, друг мой, – с нажимом произнесла она, не очень, впрочем, убежденно.

Мог ли Арамис, спасая свою шкуру, заключить соглашение с Рошфором? Мари склонялась к положительному ответу. А детали соглашения – это уже детали, не так ли?

Следующие несколько секунд герцогиня посвятила мысленным проклятиям мужского рода, ничуть не менее ветреного и непостоянного, чем принято считать женский. Никому нельзя довериться! Даже маркизу, потому что что бы их ни связывало, на первом месте для него всегда собственные интересы… Однако полно, неужели все это в самом деле правда?

– Признайте, маркиз, что вы решили подшутить надо мной, и не слишком удачно. Не могло же все так отвратительно совпасть!

Герцогиня небрежно пожала плечами и попыталась улыбнуться, но как бы она ни старалась сохранить привычную легкость и беспечность, червь сомнения уже успел проникнуть к ней в душу, и на лицо молодой женщины легла тень мрачного предчувствия.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.09 12:36. Заголовок: Наблюдая за перемена..


Наблюдая за переменами в лице очаровательной герцогини, дон Диего не мог не вспомнить, сколь нечасто ее, при всех ее любовных похождениях, награждали эпитетом ветреницы. Молодой мушкетер, судя по всему, свое место в ее сердце не потерял – но и черт с ним, пока и само это сердце и его прелестная обладательница оставались в безопасности. И что с того, что маркизом двигали в этот миг в равной степени забота о своих интересах и то сомнительное, но теплое чувство, которое он испытывал к своей сообщнице?

– Я не шучу, дукесита, – с видимым сожалением признал он. – И вот вам еще одно косвенное подтверждение моих подозрений: вчера вечером, когда я покидал Люксембургский дворец, ко мне подошел некий сеньор д’Артаньян… я вижу, вам знакомо это имя? Сеньор д’Артаньян спросил меня, собиралась ли на маскарад та самая дама, которую я попросил заняться вашим платьем. Еще одна случайность?

Пусть д’Артаньян при том и вел себя так, будто ему все еще угрожал гнев его высокопреосвященства, маркиз не счел этот пустяк заслуживающим упоминания.

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.09 00:15. Заголовок: – Счастливая случайн..


– Счастливая случайность, – мрачно поправила герцогиня, с небольшим искажением повторяя слова маркиза, прозвучавшие несколькими минутами раньше. – Вопрос лишь в том, для кого.

Удар, нанесенный ей сообщением об этом поистине неожиданном предательстве Арамиса, на время выбил молодую женщину из колеи, подействовав на нее едва ли не сильнее, чем весть об убийстве посланной за ее платьем дамы.

– Шевалье д’Артаньян – один из ближайших друзей господина Арамиса, это ни для кого не секрет, – со вздохом признала Мари, все еще продолжая нервно покусывать губы. – Надеюсь, однако, что он хотя бы не повторил его подвига и не оказался в Консьержери по обвинению в убийстве, чтобы вымолить себе свободу сходным путем? – Расстройство герцогини начинало облекаться в форму яда и по каплям изливаться наружу с каждым новым словом, но внезапно возникшее опасение заставило молодую женщину ненадолго забыть об иронии.

– Однако с чего бы д’Артаньяну вздумалось обратиться с этим вопросом именно к вам?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.09 10:31. Заголовок: Дон Диего выразитель..


Дон Диего выразительно пожал плечами.

– Надеюсь, вы не воспользовались вчера вашим отсутствием, чтобы сообщить сеньору Арамису, где вас можно найти?

Вопрос был риторическим, но скрывавшееся за ним беспокойство не было – любовь (или то, что называют этим словом) зачастую толкает на глупости самых что ни на есть благоразумных людей, а прекрасная герцогиня де Шеврез, при всех своих талантах, благоразумием не отличалась. И пусть маркиз был убежден, что пребывание очаровательной интриганки под крышей его особняка еще оставалось тайной для всех кроме Манолито, если за домом следят, то это изменится.

Да ни словечка в простоте…

Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 44 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Charles I Valois Borgia La Francophonie scarlet pimpernel idaliya
Соколиное знамя - ролевая игра Ревалон: Башня Смерти Сидриан Манжеты Dalar
Forroll