Рейтинг игры: 18+

"Французский роман плаща и шпаги" объявляет о переезде!

С 25.12.15 все новые эпизоды открываются здесь. Вас ждут новые сюжеты, новые знакомства и новые приключения в четвертом игровом сезоне старейшей ролевой игры по мотивам романов А.Дюма.

Продолжение Французского романа плаща и шпаги пишется здесь.

АвторСообщение

Полное имя: Анна-Камилла де Буа-Траси
Возраст: 21 год
Статус: графиня
Должность: придворная дама Ее Величества Анны Австрийской
Честолюбие - не порок, а образ жизни





Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.07 18:43. Заголовок: Место встречи изменить нельзя, или встреча французской графини с испанским маркизом.


15 июля, вторая половина дня

Камилла де Буа-Траси отрешенно брела по мрачным залам Лувра, не обращая внимания ни на что вокруг. Мысли, роившиеся в ее очаровательной рыжей головке, были самыми мрачными и тяжелыми - трагическая гибель любимого не выходила у нее из головы, а то, что герцог де Монтальбан погиб буквально у ворот ее дома, наполняло сердце графини неизъяснимым чувством вины. Она чувствовала себя виноватой перед возлюбленным, в чем, она понять не могла, но сознание собственной причастности к этому "мокрому" делу, не отпускало женщину. Одна надежда на Ее Величество - в конце концов, королева Франции - испанка по происхождению, и голос крови не позволит ей остаться равнодушной к гибели соотечественника.


Compliments - 5.

Какая бы неприятность ни случилась, всегда найдется тот, кто знал, что так оно и будет.
(закон Эванса и Бьерна)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 13 [только новые]



Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.07 13:10. Заголовок: Re:


>>> Королевская аудиенция... >>>

К величайшему удивлению дона Диего первым, кого он увидел за пределами королевских покоев, был Мадариага. Впрочем, маркизу хватило одного взгляда на оживленное лицо секретаря, чтобы догадаться, что у того важные новости. Он тут же выбросил из головы загадочное поведение королевы и, сгорая от любопытства, сделал Манолито знак следовать за собой. Едва они оказались в анфиладе, ведущей к главной лестнице, он потребовал:

– Итак?

Несмотря на то, что рядом никого не было, дон Диего задал свой вопрос на баскском – языке, всосанном в свое время вместе с молоком кормилицы и заведомо непонятном никому во Лувре.

– Итак, – отозвался Манолито, – некий господин в мушкетерском плаще и с инициалом А написал письмо одной нашей знакомой белошвейке.

Маркиз взял из руки секретаря мелко исписанный лист бумаги, одновременно пытаясь припомнить имя золотых дел мастера с семьей во Фландрии и длинным языком, который (за немалое вознаграждение) охотно сообщал Манолито (а может, также и Ришелье), содержание всех писем, проходивших через его лавку. И хотя в распоряжении Манолито были все архивы посольства, а в его собственном – только хорошая память, дон Диего был почти уверен, что среди любовников герцогини де Шеврез имелся только один мушкетер.

– А юный друг? – Лицо посланника выразило недоумение, затем понимание, когда еще один кусочек головоломки улегся на место. – Подожди, тот самый юный друг?

Секретарь кивнул с хищной улыбкой.

То, что их догадки подтвердились, не удивило маркиза, но оборот, который придавало событиям перехваченное письмо, заставил его нахмуриться. Некоторое время оба испанца шли молча, и дон Диего, знавший, что Манолито ему ничего не предложит, сосредоточенно обдумывал возможный план кампании, не обращая особого внимания ни на комнаты, по которым они проходили, ни на придворных, толпившихся в оных. Впрочем, вскоре главные залы остались позади, и маркиз хотел было увлечь своего секретаря в оконную нишу, когда взгляд его упал на ослепительно красивую молодую женщину, которая брела навстречу с отрешенным выражением лица.

Cherchez la femme

Compliments - 4.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Анна-Камилла де Буа-Траси
Возраст: 21 год
Статус: графиня
Должность: придворная дама Ее Величества Анны Австрийской
Честолюбие - не порок, а образ жизни





Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.07 11:56. Заголовок: Re:


Камилла не сразу заметила красивого темноволосого незнакомца, человека, на которого весьма сложно не обратить внимания – слишком эффектной, вызывающе яркой внешностью он обладал. Но графиня де Буа-Трасси была слишком погружена в свои мысли, и смотрела не на маркиза, а куда-то сквозь него, и вероятно, прошла бы мимо, если бы не его спутник. Да-да, этот человек несколько раз сопровождал несчастного Жерома в Лувре, и Камилла даже помнила, что его звали Мадариага. Это и насторожило графиню. То, что таинственный незнакомец мог не знать герцога де Монтальбана, ей не приходило в голову – ее Жером не отличался ложной скромностью, и не только искренне считал, что мир вращается вокруг него, но и сумел убедить в этом возлюбленную. Мысль о недостаточном влиянии иностранца на сильных мира сего, она тоже исключила – уж очень серьезный вид у него был.
-- Прошу прощения, мсье, - дрожащим голосом произнесла графиня, приближаясь к маркизу. – Не сочтите за навязчивость, но я бы хотела поговорить с вами. Вы – именно тот, кто мне нужен, мсье… Вы ведь доверенное лицо испанского короля, не так ли? – предположила она, совершенно не исключая того, что ее домыслы правдивы. А даже если она и ошибается, то человек, которого приняли за важную персону, как правило, захочет доказать прекрасной даме, что она нисколько не заблуждается, и он действительно «тот, кто ей нужен». Не исключено, что ей придется и окрутить его, ибо это наиболее верный способ заполучить надежного союзника.


Compliments - 7.

Какая бы неприятность ни случилась, всегда найдется тот, кто знал, что так оно и будет.
(закон Эванса и Бьерна)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.07 12:09. Заголовок: Re:


Узнав возлюбленную покойного Монтальбана (которой, надо сказать, юный хлыщ хвастался направо и налево), дон Диего снял шляпу.

– Буду счастлив быть вам полезным, сеньора, – ответил он на своем родном языке, – но не затруднит ли вас повторить то же самое по-испански? К сожалению, моего французского не хватает даже, чтобы восхититься прекрасной дамой.

Скрытый текст


Cherchez la femme

Compliments - 5.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Анна-Камилла де Буа-Траси
Возраст: 21 год
Статус: графиня
Должность: придворная дама Ее Величества Анны Австрийской
Честолюбие - не порок, а образ жизни





Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.07 18:35. Заголовок: Re:


Нисколько не смутившись от звуков комплимента, прозвучавшего на испанском языке, что надо сказать, не облегчило боль Камиллы, а только растревожило рану (ибо покойный герцог, дьявольски прекрасный и безрассудно отважный Жером не раз обращался к ней со словами любви на родном своем языке), прекрасная графиня, повторила то же самое по-испански, сделав акцент на словах: "Вы - тот, кто мне нужен". В заключение, она прибавила к своей речи еще несколько слов:
-- Любезный сеньор, а не доводилось ли вам встречаться с герцогом де Монтальбаном? Говорит ли вам о чем-нибудь это имя?

Compliments - 7.

Какая бы неприятность ни случилась, всегда найдется тот, кто знал, что так оно и будет.
(закон Эванса и Бьерна)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.07 12:35. Заголовок: Re:


Трудно ожидать от мужчины, что внимание красивой женщины не польстит ему, и дон Диего отнюдь не был исключением. Более того, обратившаяся к нему красавица была рыжей, а рыжина, любого оттенка, неизменно вызывала у маркиза мысли самого что ни на есть фривольного характера. Как же ее звали?

Хорошая память дона Диего в очередной раз сослужила ему свою службу, но, не желая смущать донью Камилу намеком, что ему могло быть известно об ее связи с покойным герцогом, он не стал называть ее по имени:

– Я маркиз де Мирабель, сеньора, посланник его католического величества. Дон Херонимо был одним из моих помощников. Чем я могу быть вам полезен?

Скрытый текст


Сherchez la femme

Compliments - 5
Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Анна-Камилла де Буа-Траси
Возраст: 21 год
Статус: графиня
Должность: придворная дама Ее Величества Анны Австрийской
Честолюбие - не порок, а образ жизни





Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.07 15:06. Заголовок: Re:


Скрытый текст


-- Я так и знала, - улыбнулась Камилла. – Вы – именно тот, кто мне нужен… Позвольте представиться – графиня де Буа-Трасси, придворная дама Ее Величества королевы Анны. Должно быть, вы знаете – герцог де Монтальбан, ваш помощник, был предательски убит во Франции. Право же, я не хочу упрекать вашего августейшего монарха в нерешительности, и снисхождении к преступникам, но, признаться, я до сих пор не замечала ни малейшего интереса к этим событиям ни со стороны Франции, ни со стороны Испании. Это скандал, любезный маркиз… и он может бросить тень на отношения наших держав… - на прекрасные черные глаза графини навернулись слезы.
Маркизу было ясно – она переживает вовсе не из-за дипломатических отношений Франции и Испании, а из-за того, что убийство ее обожаемого Херонимо окажется безнаказанным.
-- Надеюсь, вам не безразлично это обстоятельство? – слабым голосом спросила женщина, пытаясь обрести в этом прекрасном, сильном и мудром человеке какую-то защиту не только от жестокости внешнего мира, но и от ее собственных страстей и желаний.


Compliments - 7.

Какая бы неприятность ни случилась, всегда найдется тот, кто знал, что так оно и будет.
(закон Эванса и Бьерна)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 16:26. Заголовок: Re:


Дон Диего выслушал молодую женщину с величайшим вниманием, в котором не было, впрочем, ни тени притворства. По окончании ее, в полном смысле слова, филиппики он взглянул на Манолито, и то, что он прочел в чуть насмешливом лице секретаря, подтвердило его собственную оценку. Он мягко взял молодую женщину под локоть и усадил ее в амбразуре ближайшего окна, тем самым позволяя себе с одной стороны, проявить рыцарственность, которой, как ему казалось, требовала ситуация, а с другой, получить возможность изучить глубокий вырез ее корсажа с более стратегически выгодной позиции.

– Умоляю Вас, очаровательнейшая сеньора, освежите мою память, она у меня прескверная. «Предательски убит», вы сказали? Мне что-то говорили о дуэли…

Вопреки предположениям графини де Буа-Траси, высокородные наследники покойного герцога отнюдь не остались равнодушными при известии о его смерти, а потому дон Диего зашел достаточно далеко в своем расследовании, чтобы увериться, что поединок, оборвавший жизнь юного шалопая, прошел в присутствии свидетелей и по всем правилам дуэльного кодекса. Что же до причины – в душу маркиза закралось подозрение, что причина сидела перед ним со слезами на глазах.

Скрытый текст


Сherchez la femme

Compliments - 7
Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Анна-Камилла де Буа-Траси
Возраст: 21 год
Статус: графиня
Должность: придворная дама Ее Величества Анны Австрийской
Честолюбие - не порок, а образ жизни





Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.07 19:03. Заголовок: Re:


Слезы в глазах Камиллы мгновенно просохли, как только она услышала о "дуэли по правилам". Было ли это порывом благородного негодования, или благотворным действием близости такого красавца, как маркиз де Мирабель, неизвестно.
-- Дуэли запрещены. По нашим, французским законам, того, кто остался жив, ждет казнь... Как банального убийцу. И в наших силах, маркиз, найти убийцу и предать суду! - Камилла была возбуждена до предела, ее лицо горело огнем, а на руках полыхал предательский румянец.

Compliments - 7.

Какая бы неприятность ни случилась, всегда найдется тот, кто знал, что так оно и будет.
(закон Эванса и Бьерна)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.07 10:52. Заголовок: Re:


Даже самая красивая женщина рискует вызвать у мужчины раздражение, если она станет требовать от него что-то для другого мужчины – даже (или может быть, в особенности) если этот другой уже покойник. В случае же с прелестной графиней де Буа-Траси, тактическая ошибка усугубилась стратегической – ни один дворянин, будь он француз или испанец, не находил допустимой мысль о том, чтобы передать дела такого рода в руки какого-нибудь судейского. Пусть даже женщины испокон веков ничего не смыслили в вопросах чести, не будь мыслительные способности сидевшей перед ним дамы столь безразличны дону Диего, а ее телесные атрибуты столь интересны, он не преминул бы высказать ей свое мнение и о последней дуэли герцога де Монтальбана, и о самом юном вертопрахе.

– «Мне отмщение и аз воздам,» – процитировал он, надеясь, что собеседница удовлетворится двусмысленностью ответа. – Боюсь, вы забываете, сеньора, что его величество весьма щедр на прощения за подобные «преступления».

Даже если умом маркиз понимал, почему Генрих IV, а теперь и Людовик XIII, нашли неоходимым запретить дуэли, для него самого эдикты были лишь удобным предлогом, чтобы избежать ненужных столкновений: в тридцать шесть мы далеко не так вспыльчивы как в шестнадцать. В тех двух случаях, когда он счел, что его честь и впрямь была затронута, дон Диего предпочел решить проблему куда более надежным способом – в конце концов, когда оскорбление смывается кровью, не так уж и важно, кто именно сыграл роль прачки.

Сherchez la femme

Compliments - 7
Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Анна-Камилла де Буа-Траси
Возраст: 21 год
Статус: графиня
Должность: придворная дама Ее Величества Анны Австрийской
Честолюбие - не порок, а образ жизни





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.07 19:05. Заголовок: Re:


-- А Его Преосвященство? - перехватила графиня. - Насколько мне известно, господин первый министр не очень-то жалует дуэлянтов... - намек на кардинала был единственной надеждой покарать убийцу Жерома. - К тому же, погибает не всегда тот, кто нанес оскорбление, а тот, кто хуже дерется. Это есть факт, - задумчиво протянула Камилла.
-- Кстати, маркиз, - вспомнила вдруг она о главном. - Если, как вы говорите, герцог де Монтальбан был убит в честном бою, то, может быть, ваша память сохранила имя его соперника?


Compliments - 7.

Какая бы неприятность ни случилась, всегда найдется тот, кто знал, что так оно и будет.
(закон Эванса и Бьерна)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.07 13:04. Заголовок: Re:


Упоминание о кардинале едва не заставило дона Диего приподнять брови, но неожиданный проблеск здравого смысла в страстных речах красавицы поразил его еще больше. Едва он собрался поинтересоваться, понимает ли она, насколько легко бывает совместить на своей стороне и правоту и силу, как приступ благоразумия прошел, вновь уступая место утомительным расспросам о покойнике.

– О, моя ужасная память, – пожаловался маркиз, на сей раз почти не кривя душой. – Если я и знал это когда-то… несомненно, в посольских архивах найдутся какие-то записи. Вы не согласились бы посетить меня как-нибудь… в удобное для вас время? Или может быть, мой секретарь вспомнит?

Манолито с деревянным лицом покачал головой, и дон Диего развел руками.

Сherchez la femme

Compliments - 7
Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Анна-Камилла де Буа-Траси
Возраст: 21 год
Статус: графиня
Должность: придворная дама Ее Величества Анны Австрийской
Честолюбие - не порок, а образ жизни





Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.07 19:50. Заголовок: Re:


-- Разумеется, маркиз, - согласилась Камилла, - если вы подскажете, где следует вас искать. Я должна знать всю правду, - прибавила она, подумав, что если уж от законного возмездия убийце и удастся уйти, то личной мести графини он вряд ли избежит.

Compliments - 7.

Какая бы неприятность ни случилась, всегда найдется тот, кто знал, что так оно и будет.
(закон Эванса и Бьерна)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель
Возраст: 37 лет
Статус: маркиз
Должность: испанский посол
Цель оправдывает средства





Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.07 21:22. Заголовок: Re:


Рассказав графине де Буа-Траси, как найти его особняк в Марэ и простившись с ней, дон Диего вновь вернул свое внимание секретарю, хотя ему и потребовалось несколько секунд, чтобы снова привести свои мысли в порядок.

– Во-первых, человек, способный забраться в кабинет кардинала ради своей возлюбленной, мне интересен.

Манолито кивнул. – Я предположил, что он может посетить одну прелестную сеньориту сегодня вечером.

– Я там буду. – Привычка избегать имен, на каком бы языке они ни говорили, и в этот раз не позволила маркизу назвать Марион Делорм вслух. – Но пусть у него будет причина зайти дальше.

Скептический взгляд Манолито заставил дона Диего нахмуриться, и он вновь тщательно обдумал свой план, прежде чем заговорить снова:

– Помнишь ту очаровательную блондинку, что все время оказывается там, где не следует? Англичанку?

Лицо Манолито, тоже не любившего вспоминать о своих, пусть даже и очень редких, неудачах, дернулось.

– Ты найдешь мне женщину, не обязательно умную, которая поедет в город, указанный в этом письме, найдет доступ в нужный монастырь, назовется именем нашей блондинки и... – Маркиз нагнулся к самому уху своего секретаря и закончил свои указания так тихо, что подслушать его не удалось бы даже пролетавшей мимо мухе, завершив свои объяснения заботливым, – А потом ложись спать. Даже если сеньорита Эскано и решит посетить нас сегодня, спешки здесь нет.

– Я немедленно пошлю кого-нибудь найти монастырь, – отозвался Манолито. На лбу его выступил пот, не имевший никакого отношения к жаре этого июльского вечера. – С женщиной будет сложнее – они редко на такое соглашаются.

– Если на Дворе Чудес никого не найдется, – холодная улыбка скользнула по губам дона Диего, – я попрошу об этой услуге одну знакомую даму. Но право же, Манолито, я предпочел бы этого не делать.

Он снял с шеи серебряную цепочку с ключом от шкатулки, о существовании и местонахождении коей знал, помимо его самого, только Мадариага. – Красный пузырек с порошком, наполовину пустой.

Манолито, который за время их пребывания на Сицилии успел возненавидеть это увлечение маркиза, качнул головой.

– Мне сказали, что королева-мать заболела. Я еду в Люксембургский дворец, потом на Королевскую площадь. Если появится… белошвейка, дай мне знать.

Секретарь уже сделал первый шаг к двери, когда дон Диего спохватился, что самого главного он так и не узнал.

– Манолито! Как по-французски «деготь»?

Тот только покачал головой. – Я выясню.

Кивнув секретарю на прощание, дон Диего направился к выходу.

>>> Интриги испанского посла… >>>

Сherchez la femme

Compliments - 7
Анкета персонажа
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Charles I Valois Borgia La Francophonie scarlet pimpernel idaliya
Соколиное знамя - ролевая игра Ревалон: Башня Смерти Сидриан Манжеты Dalar
Forroll