Рейтинг игры: 18+

"Французский роман плаща и шпаги" объявляет о переезде!

С 25.12.15 все новые эпизоды открываются здесь. Вас ждут новые сюжеты, новые знакомства и новые приключения в четвертом игровом сезоне старейшей ролевой игры по мотивам романов А.Дюма.

Продолжение Французского романа плаща и шпаги пишется здесь.

АвторСообщение

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.14 22:18. Заголовок: АУ: Четыре степени жестокости. Глухая ночь с 19 на 20 сентября


Четыре входа в городе Дамаске:
Врата судьбы, Врата пустыни,
Пещера бед, Форт страха.
О караван, страшись пройти под ними.
Страшись нарушить их молчанье песней.
Молчанье там, где умерли все птицы,
И все же кто-то свищет, словно птица (с)




Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 42 , стр: 1 2 3 All [только новые]



Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.14 22:24. Заголовок: Белль добралась до «..


Белль добралась до «Красного быка» без приключений: подвез крестьянин, арендовавший сколько-то арпанов тощей землицы у одного из местных сеньоров, успевший дотемна сбыть часть урожая на рынке в Этре. Дома жена на сносях, объяснил он, вот потому и не стал дожидаться утра, чтобы пуститься в обратный путь. По дороге добрый единоверец делился с попутчицей последними сплетнями, услышанными в городе, да на чем свет стоит честил арендодателя-скупердяя. Белль слушала вполуха, согласно поддакивала, но думала совсем о другом, а потом и вовсе провалилась в тяжелые сумерки сна и очнулась только тогда, когда возница потряс ее за плечо, оповещая о том, что они достигли места назначения. Сердечно распрощавшись с крестьянином, комедиантка подошла к двери трактира и немного помедлила, не решаясь постучать. Тут же откуда-то сбоку послышалось глухое утробное ворчание, сменившееся прерывистым злобным лаем. Белль вздрогнула и оглянулась, но разглядеть в кромешной тьме недавнее приобретение мамаши Луизон не смогла: видимо, пес был угольно-черной масти. Сквозь щели в деревянных ставнях не пробивался даже слабый свет: по-видимому, обитатели трактира спали. Остро пахло опавшими прелыми листьями, запах которых напоминал о том, что все в этом мире - прах и тлен. Белль глубоко вздохнула и трижды громко стукнула по двери. После томительного ожидания послышались шаркающие шаги и дверь распахнулась: пляшущий огонек отбрасывал глубокие тени на лицо мамаши Луизон, заспанное и слегка недовольное. Но как только трактирщица разглядела, кто перед ней, сразу же расцвела улыбкой, затмившей пламя свечи.

Да, мамаша Луизон, Вы не ошиблись: это я, собственной персоной. Мне бы переночевать, а деньги есть, смотрите: три золотых и полпистоля. Нет, спасибо, ужина не надо, только воды, чтобы ополоснуть лицо и руки перед вечерней молитвой. Кувшин в комнате? Какая Вы превосходная хозяйка, мамаша Луизон, дайте-ка я вас расцелую! Батюшка здоров как никогда, передавал поклон. А, этот…да что ему сделается, все так же стращает и командует, как будто не сержант, а целый генерал. Ох, спасибо, надо же: та самая комнатка, где мы с отцом останавливались! А много постояльцев сейчас? Двое? Ну, значит, третьей буду. А песика вашего как звать? Гугено-о-т?! Ой, а почему? А-а, злой как черт и весь черный… Ну да, ну да, гугеноты - они такие, не чета нам, добрым католикам... И Вам спокойной ночи! Утром будить не надо, я особо никуда не тороплюсь.

Как только за мамашей Луизон закрылась дверь, комедиантка положила на постель лютню и маленький узелок, которые захватила с собой, и упала рядом, даже не потрудившись сбросить туфельки. Острая тоска по Николь пронзила с такой силой, что она выгнулась аркой отчаяния и боли, упираясь пятками и затылком в жесткий тюфяк, - точь-в-точь охваченная демонами кликушества крестьянка, - но тут же обмякла, комкая в руках грубую простыню, и затихла, уставившись в темный потолок и гадая, как долго ей придется блуждать по пустошам ада в поисках Проспера, чтобы вымолить у него прощение.



Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.14 00:04. Заголовок: Снаружи снова раздал..


Снаружи снова раздался отрывистый лай Гугенота, но почти сразу стих: возможно, пес просто услышал подозрительный шорох. Белль села на постели и нащупала лежавший рядом узелок. Распутав концы узла, она вытащила окаменевший комок хлебного мякиша, слепленного из остатков отравленной приманки, позаимствованной в апартаментах покойного графа де Сен-Савена, и положила на одеяло. Этот символ смерти вдруг показался ей настолько отвратительным, что она отдернула руку и слезла с кровати, принявшись мерить шагами небольшую комнатку. Подойдя к окну, распахнула ставень и в неверных отблесках лунного света увидела на подоконнике большие портновские ножницы. Белль удивилась, зачем мамаша Луизон оставила подобный предмет в гостевой комнате. Впрочем, его мог забыть рассеянный постоялец: какой-нибудь закройщик из Ньора. Комедиантка взяла ножницы: щелк-щелк, - лязгнули острые десятидюймовые лезвия. Отполированное чьими-то трудолюбивыми руками железо приятно холодило ладони. Белль вернулась к кровати и снова на нее взобралась, усевшись, как заправский портной: опираясь на пятки и колени. Немного подумала и разложила перед собой три предмета, как ребенок, собравшийся сыграть в только ему одному известный вариант игры «камень-ножницы-бумага»: похожий на булыжник кусок хлеба, ножницы и шейный платок.

-Сыграем, сударыня? – пробормотала комедиантка, как будто напротив нее, в изножье кровати, сидела злая мачеха-судьба и, молча ухмыляясь, следила за тем, как ее падчерица готовится одним ходом привести наскучившую и опостылевшую игру к финалу.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.14 00:31. Заголовок: Из Ньора в Этре шли ..


Из Ньора в Этре шли двое. Вернее, не шли, а брели, еле переставляя ноги в запылившихся грубых башмаках: солдат и высокая темноволосая женщина. Если бы не бесформенные, явно с чужого плеча, лохмотья, скрывавшие высокую грудь, тонкую талию, округлые крепкие бедра и длинные стройные ноги, ее, без сомнения, можно было бы смело назвать красавицей. Но густые, кое-как собранные на затылке волосы, были покрыты дорожной пылью не меньше башмаков, а тонкие черты лица искажались грязными разводами. При виде трактира, выросшего на обочине дороги, женщина оживилась и бесцеремонно толкнула своего спутника в бок, показывая на строение, обещавшее крышу над головой, тюфяк в углу и кусок хлеба с кружкой воды:

- Гляди!

Тот равнодушно посмотрел в указанном направлении и пожал плечами:

- В поле переночуем, Марго: денег и так кот наплакал, да и ни один трактирщик таких оборванцев, как мы с тобой, на порог не пустит, тем более ночью

- Рехнулся, Шарло?! – женщина остановилась и вцепилась в рукав своего спутника, мешая ему идти дальше. - Не май месяц, а мне неохота после очередной ночевки на голой земле снова прострелами маяться. Да и умыться раз в неделю тоже не помешает. И деньги у тебя есть: я видела, как ты украдкой пересчитывал! А кто их заработал, а? Забыл?!

Она отпустила рукав, упрямо откинула голову и уперла руки в бока:

- С места не сдвинусь! Хочешь – иди дальше один, а не хочешь – давай хоть сеновал проверим. Я-то без тебя не пропаду, а вот ты…

Насмешка в ее тоне была настолько ядовитой и вызывающей, что Шарло было вскинул руку для удара, но передумал и только бросил на свою спутницу напряженный и угрожающий взгляд.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.14 14:41. Заголовок: Несколько мгновений ..


Несколько мгновений мужчина и женщина молча мерили друг друга взглядами. Солдат, плечистый и крепкий, неожиданно переменил настроение и теперь стоял в непринужденной и расслабленной позе, опустив руки и перекатываясь с носков на пятки. Маго, напротив, выпрямилась и напоминала собою туго натянутую струну, готовая в любой момент отступить в сторону от летящего в нее кулака. Наконец Шарло прервал молчание и на удивление снисходительным тоном сказал:

- Сдается мне, что не всем заработанным ты со мной поделилась, раз так жаждешь пустить денежки на ветер. Припрятала на черный день пару монет? А ну-ка пошуруй по сусекам: может, что и найдется?

Рука Марго метнулась к прикрытой лохмотьями груди и зажала обрывки ткани в кулак. Шарло усмехнулся и пожал плечами:

- Можешь не показывать: все твои сокровища я давно наперечет знаю. А если новое что завелось, так тому и быть: что твое – то твое.

Он развернулся, как будто собираясь уйти. Марго расслабилась и перевела дух, и тут же на нее обрушился удар, от которого она потеряла равновесие и рухнула в дорожную пыль, прижимая руку к разбитой губе. Грубые пальцы солдата обшарили ее грязный и рваный корсаж и извлекли три монеты достоинством в экю каждая. Шарло присвистнул:

-Это какого важного господина ты ублажила, что сразу такой навар? Тебе ведь еще недавно красная цена была пара денье, да и то в банный день. Или весь месяц, что мы в Ньоре торчали, тайком от меня на паперти побиралась, а перед уходом успела сменять медь на серебро?

Он сунул монеты за пазуху и, как ни в чем не бывало, направился в сторону Этре.

Марго сплюнула кровавый сгусток в след, оставленный растоптанным мужским башмаком, и прошептала, как будто творила заговор на порчу врага, – Не будет тебе дороги, шваль пикардийская, чем хочешь клянусь.

Она поднялась на ноги и пошла к темному строению, приветствуемая лаем цепного пса.



Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.14 18:10. Заголовок: - Нишкни, - вполголо..


- Нишкни, - вполголоса шикнула на пса Марго и, порывшись в своих лохмотьях, вытащила чествый и заплесневелый кусок черного хлеба, - На, закуси: знаю я, как хозяева дворовых собак кормят, чтоб злее были. Небось, как и я, давно ничего питательнее корки хлеба не пробовал?

Истошный лай тут же стих: полуголодный пес занялся подачкой. Марго подошла к двери и подергала ручку в надежде, что та поддастся. Увы, дверь была надежно заперта, и ночная гостья пошла в обход трактира. Углядев слуховое окно рядом с задней дверью, запертой так же надежно, как и ее товарка с фасада дома, женщина подергала ветхий деревянный ставень, и он поддался.

Взломщица просунула голову и плечи в образовавшееся отверстие и, вся сжавшись, протиснулась внутрь и свалилась на каменный пол, больно ударившись боком. Морщась, встала, сняла башмаки и стремительной змейкой бесшумно проскользнула в глубины дома: глаза уже попривыкли к кромешной тьме, и она неплохо различала окружающие предметы обстановки.



Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.14 22:58. Заголовок: Угли в очаге кухни д..


Угли в очаге кухни давным-давно прогорели. Ночная гостья поставила башмаки, которые держала в руках, на пол и легкой тенью заскользила вдоль стен с многочисленными полками в поисках чего-нибудь съестного. Каменные плиты пола обжигали голые ступни тем ледяным холодом, который схож по ощущениям с жаром огня, но Марго почти не замечала этого: голод терзал значительно сильнее. Наконец ей удалось найти блюдо, прикрытое широким полотенцем. Приподняв край льняной ткани, она нащупала ополовиненный каравай, еще не успевший зачерстветь: по-видимому, его вытащили из печи не ранее вчерашнего утра. Схватив хлеб, Марго впилась в него зубами с тем же остервенением, с которым граф Уголино грыз череп своего врага. Немного утолив голод и запив нехитрую трапезу несколькими глотками воды из большого кувшина, она взяла было остатки каравая, чтобы забрать с собой, но передумала и положила на место, снова прикрыв полотенцем. Покинув кухню, Марго поднялась по лестнице на второй этаж и пошла по короткой галерее, останавливаясь у каждой двери и прислушиваясь. Дом был погружен в тишину и мрак, но когда Маго приблизилась к третьей по счету двери, из-за нее послышался такой раскатистый храп, что она замерла и осторожно нажала на ручку: та поддалась, и дверь без скрипа приотворилась на дюйм. Марго приоткрыла ее чуть шире и заглянула внутрь. На кровати виднелись два расплывчатых силуэта: судя по всему, супружеская пара. Богатырский храп мужчины заглушил бы не только еле различимые шорохи, вызванные чужим присутствием, но и более громкие звуки. Незваная гостья проскользнула внутрь комнаты и первым делом обследовала груду верхней одежды, небрежно сваленной на продавленное кресло, и обнаружила под мужскими штанами увесистый кошель. На ее месте почти любой забрал бы все, но она ограничилась тем, что выудила несколько монет – не больше, чем умещалось на ладони, и сунула их за корсаж, после чего опустилась на колени у большого дорожного сундука и запустила обе руки в его доверху набитое чрево. Уловом стали нижняя рубашка, платье и пара чулок: оставалось надеяться, что все это богатство придется ей впору. Кроме этого, в сундуке нашелся флакончик с плотно притертой пробкой, который она также присвоила, решив, что в нем какая-нибудь душистая эссенция. Марго уже собралась встать и выбраться из комнаты, как вдруг храп прекратился и в комнате наступила оглушающая тишина, от которой она оцепенела и застыла на месте, боясь выдать свое присутствие. Спящая у стены женщина пошевелилась, тихо застонала и еле слышно произнесла:

-Матье…

Нежные, воркующие интонации ее голоса неоспоримо указывали на то, что произнесенное имя принадлежит вовсе не тому, кто делил с ней ложе этой ночью, а, скорее, любовнику, бывшему или настоящему, привидевшемуся ей в наполненном приятными событиями сне. Как будто протестуя, законный муж снова огласил комнату возмущенным храпом. Марго криво улыбнулась, встала и на цыпочках вышла из супружеской спальни.

Скрытый текст


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.14 18:00. Заголовок: Тем временем за одно..


Тем временем за одной из дверей продолжалась нечестивая игра, которую осудил бы любой из честных христиан, за исключением, быть может, Монтеня, утверждавшего, что самоубийство может быть оправданным. Но и он делал оговорку о том, что причинами такого поступка могут служить лишь невыносимые боли и опасения худшей смерти. Впрочем, разве душа Простушки не разрывалась пополам и не терзалась такой болью, по сравнению с которой любые муки плоти – ничто?

Отвергнув удавку и яд, - оба этих способа чистоплотная комедиантка сочла слишком грязными, памятуя о последствиях, коими тело самоубийцы отвечает на удушение и отравление, - падший ангел остановил свой отчаявшийся взгляд на холодном металле ножниц. Белль панически боялась вида крови, но ведь это не она сама, а тот, кто обнаружит ее бездыханное тело, ужаснется видом пятен, оставленных безжалостным лезвием на ее белоснежной коже. Сделав выбор, она встала с постели и принялась снимать с себя одежду и аккуратно складывать ее в изножье кровати. Внезапно ей пришло в голову, что нехорошо пачкать чистые простыни, над которыми потрудились валек и трудолюбивые руки мамаши Луизон, следами, которые будет невозможно отстирать. Значит, придется совершить свое последнее деяние не на кровати. Оставшись полностью обнаженной, Белль подошла к открытому окну. Холодный воздух сентябрьской ночи ее немного отрезвил, но не заставил отказаться от выпестованного намерения. С черного неба на маленькую комедиантку смотрела луна, и Белль отметила про себя, что королева ночи ничуть не изменилась: точно также бестрепетно она взирала своим ущербным желтоватым ликом на неподвижное тело Проспера, а теперь – на его невольную убийцу в тот момент, когда та собиралась совершить искупление содеянного. Или она ошибается и что-то поменялось? Белль расширившимися глазами вгляделась в белесый щербатый диск: мнится ей, или на этом бесстрастном лице проступили кровавые пятна?

- Смотри…смотри, проклятая…, - прошептала комедиантка и взяла в руки ножницы.



Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.14 19:34. Заголовок: В торце галереи прон..


В торце галереи пронзительно запели дверные петли. Марго метнулась к стене и прижалась к шероховатой оштукатуренной поверхности всем телом, в напрасной надежде слиться темными лохмотьями со светлой опорой.

- Неймется тебе, - раздался заспанный женский голос, - Что за наказание с этими котами...

Раздались шаркающие шаги, и Марго вытянула руку, нащупывая спасительную ручку ближайшей двери. Пальцы ухватились за гладкую поверхность, потянули вниз, нажали, и расхитительница трактирных сокровищ ввалилась в комнату, неслышно затворяя за собой дверную створку.

Поглощенная собственными страхами, она не сразу заметила светлый силуэт, вырисовывавшийся на фоне черного провала окна.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.14 20:04. Заголовок: Белль была актрисой ..


Белль была актрисой до мозга костей. Она впитала желание потрясать чужое воображение с молоком матери-комедиантки, и потому даже сейчас, в момент, когда ее жизнь висела на тонкой бесплотной нити, она играла. Зрителей, увы, не было. Ни единой души, кроме равнодушной луны, но даже такой зал в ее понимании делал сборы. Почти ничего не зная об анатомии, она сделала то, что сделала бы на сцене: героиня всегда вонзала бутафорский кинжал себе в сердце. Острие десятидюймового лезвия вонзилось под левую обнаженную грудь, но, встретив препятствие в виде ребра – не того, что было предназначено для нужд Адама – скользнуло вниз, рассекая нежную кожу.

Вся во власти собственной игры и боли, которую та причинила, комедиантка упала на пол и потеряла сознание.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.14 21:15. Заголовок: Маленькая и будто вы..


Маленькая и будто вырезанная из белой бумаги фигурка сломалась и рухнула вниз, как будто чей-то мощный кулак внезапно обрушился на нее и смял, раздавил, расплющил на твердой поверхности пола.

- Праматерь наша Ева, - потрясенно прошептала Марго, но не двинулась с места: слишком сильно было разочарование от того, что комната оказалась обитаемой. Она заколебалась: переждать немного и уйти или все же проверить, что вызвало такой диссонанс в ночном покое. Спустя несколько мгновений любопытство, свойственное всем дочерям упомянутой ею Евы, возобладало над осторожностью, выпестованной суровым жизненным опытом. Положив ворох украденной одежды на пол у двери, она приблизилась к груде человеческой плоти и склонилась над ней, пытаясь определить причину внезапной катастрофы. Девушка лежала ничком, и Марго пришлось перевернуть ее лицом вверх. Поначалу она ничего странного не увидела. Но потом, склонившись ниже, рассмотрела небольшое темное пятнышко под левой грудью и ниже – разрез длиной в две фаланги среднего пальца: кровь уже начала сворачиваться. Марго приникла ухом к обнаженной груди и с облегчением поняла, что девушка жива.

- Вот дура, - в сердцах выругалась она, - Что удумала! Неужто невдомек, что за такие дела полагается…

Поскольку неудачливая самоубийца по-прежнему не шевелилась и не открывала глаз, Маго пришлось приподнять ее и подтащить к кровати. Взвалив свою ношу на тюфяк, она задумалась, что делать дальше: чувство самосохранения подсказывало, что нельзя задерживаться здесь ни минуты, но с другой стороны, девица была явно вне опасности, а ей самой требовалось привести себя в порядок. Таз и кувшин с водой на проселочной дороге не отыщешь, а здесь они были. Марго стащила с себя смердевшие застарелым потом и грязью лохмотья, поставила большой медный таз на табурет и налила в него воды.

-Ох, хорошо! – не удержалась она от приглушенного восклицания, яростно оттирая с тела застарелую грязь полотенцем, которое нашла сложенным на сундуке и окунула в воду.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.14 22:04. Заголовок: Изведя всю воду и по..


Изведя всю воду и посокрушавшись о том, что нельзя раздобыть еще пару-тройку полных кувшинов, Маго завершила омовение последним, но немаловажным штрихом: откупорила флакончик, который еще недавно радовал обитательницу соседней комнаты и ее кавалеров, и щедро полила себя его содержимым. Ее сразу же окутало облако благоухания, сходное тому, которым наслаждалась Ева в райском саду. Жасмин и роза сплетались воедино, лаская друг друга и обоняние нечаянной обладательницы аромата.

- А не завшивела ли я, - озабоченно промолвила странница, запуская длинные изящные пальцы в свою роскошную гриву и расчесывая ими густые пряди как если бы они были зубьями частого гребня. Впрочем, зуда, который сопровождает нашествие противной мелюзги, она не чувствовала, на том и успокоилась.

Ее вдруг охватили истома и сонливость. Надо было бы одеться во все новое и уйти, но сил не было. «Полежу немного», - решила Маго и, подойдя к постели, передвинула по-прежнему не подававшее признаки жизни тело ближе к стене, а сама улеглась рядом и блаженно потянулась, чувствуя себя почти что на седьмом небе от удовольствия.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.14 16:11. Заголовок: Утлый челн плыл по т..


Утлый челн плыл по темным водам. Вокруг царили мрак и гнетущая тишина, нарушаемая лишь скрипом уключин да плеском воды, потревоженной ударами весел. Белль волновалась и шепотом допытывалась у мрачного, одетого в такое же ветхозаветное рубище, как и он сам, лодочника:

-Мсье, это Седр или Жиронда?

Тот всякий раз оставлял ее вопрос без ответа и продолжал размеренно грести, время от времени напоминая:

-Плата за перевоз - один денье, барышня, один денье.

От реки поднималось удушливое зловоние: Белль задыхалась и в отчаянии оглядывалась по сторонам, опасаясь, что перевозчик свернет не в ту протоку. Да и денег у нее не было ни гроша. Что-то тяжелое ударилось о борт, и Белль ухватилась за рассохшийся край лодки, чтобы не упасть: по правую руку от нее на водной глади мерно покачивалось тело Проспера. Мертвый рот приоткрылся и комедиантка увидела, как под языком поэта тускло сверкнула монета в один денье. Обрадованная, что будет чем расплатиться с лодочником, она протянула руку за монеткой, но тут все вокруг волшебным образом переменилось: вместо смрада повеяло сладким запахом роз, точно таким, какой ей довелось вдыхать лишь однажды, долгой зимней ночью в турском трактире. Значит, перевозчик все же ошибся и причалил не к бесплодному каменистому берегу адской пустоши, а к потаенной пристани, ведущей в благоухающий розарий, за которым заботливо ухаживала искуснейшая садовница.

Не открывая глаз, Белль шевельнула рукой: пальцы коснулись изгиба, теплого и гладкого, как шелк.

-Николетта…

Скрытый текст



Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.14 17:26. Заголовок: Маго вздрогнула от п..


Марго вздрогнула от прикосновения к бедру и произнесенного ее случайной товаркой женского имени, но не издала ни звука, размышляя над происходящим. Стало быть, до ее вторжения в этой постели побывала Николетта…Нельзя сказать, что она удивилась: пройдя сквозь огонь, воду и медные трубы, удивляться приходится скорее невинности, нежели пороку. Впрочем, порок, как таковой, в ее представлении был досужим вымыслом засушенных старых сморчков, снедаемых жгучей тайной завистью к тем, кто умеет наслаждаться жизнью. Она даже порадовалась, что в любой момент в комнату может вернуться именно Николетта, а не какой-нибудь дюжий Никола: с Никола и ему подобными вечно хлопот полон рот. Приготовившись половчее скатиться на пол и убраться подобру-поздорову, пока девица не обнаружила свою ошибку и не подняла крик на весь трактир, она пошевелилась и начала уже осторожно поворачиваться на бок, когда дерзкие конкистадоры продвигавшиеся все дальше по исследуемой ими terra incognita, натолкнулись на препятствие в виде идеальной полусферы, замерли и в полной тишине раздался возмущенный девичий голосок:

-Вы кто такая? И что Вы делаете в моей комнате?!

Интересные дела, пришла к неизбежному логическому выводу Марго. Судя по всему, таинственная Николетта кое-в чем ей значительно уступала, раз подружка так быстро разрушила ее инкогнито. Она соскочила с кровати и, подойдя к двери, подняла одежду и начала натягивать на себя украденную рубашку.

-Фигуристая дамочка, - одобрительно пробормотала похитительница, обнаруживая, что чужая рубашка ей не только нигде не жмет, но даже как будто широка в талии. - Не бойтесь, мадемуазель: я ничего плохого Вам не сделаю. В темноте я ошиблась дверью и уже ухожу, - немного возвысив голос, пообещала она, принимаясь за платье. - Но позвольте дать Вам добрый совет: в следующий раз, когда захотите свести счеты с жизнью, заберитесь на колокольню и сигайте вниз головой: так оно надежнее будет.




Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.14 23:29. Заголовок: - Я высоты боюсь…, -..


- Я высоты боюсь…, - прошептала Белль, до глубины души уязвленная насмешкой, прозвучавшей в словах и тоне ночной гостьи. Она села на постели и закуталась в простыню, впервые почувствовав саднящую боль в ране. Сейчас ей самой уже представлялось неимоверной глупостью то, что она совершила: Проспера этим все равно не вернешь, а душа христианина, поднявшего руку на самое себя, будет проклята навеки, в то время как милостивый Господь прощает даже убийцам, если те раскаялись в своем преступлении.

- Вы никому не скажете, сударыня? – жалобным голоском промолвила грешница в ужасе от того, что ее поступок станет известен окружающим. – Я ведь еще могу умереть от столбняка, если на ножницах было хоть пятнышко ржавчины! И если кто-то узнает, что я сама нанесла себе смертельную рану, меня похоронят не на освященной земле, а за церковной оградой или на заброшенном перекрестке, без последнего причастия, без отпевания! А за меня даже помолиться некому…

Ей вдруг стало так страшно от того, что ее попытка могла увенчаться успехом, что она разрыдалась, размазывая слезы по щекам и вся дрожа.

В этот исполненный драматизма момент Марго, натянувшая на себя платье, обнаружила, что шнуровка располагается на спине, и негромко чертыхнулась.

-Голубушка, - обратилась она к Белль, - Побудь немного моей камеристкой: помоги зашнуроваться. А я в благодарность за это еще раз осмотрю и смажу твою царапинку целебным эликсиром.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.14 16:26. Заголовок: - Хорошо, сударыня, ..


- Хорошо, сударыня, - согласилась Белль, натягивая рубашку и слезая с кровати, - Поворачивайтесь спиной к окошку – там посветлее.

Она принялась за шнуровку, что было непросто из-за полумрака, царившего в комнате, и вдруг воскликнула:

-Это не Ваше платье! Оно Вам в талии широко и коротковато: даже до щиколоток не достает!

Маго оглянулась через плечо:

- Разумеется, не мое, а той дамы, что спит в соседней комнате под рулады своего музыкального муженька. Но ты ведь никому не скажешь? - передразнила она Белль, повторяя ее недавний вопрос, и сама же подтвердила, - Конечно, не скажешь: мы с тобой теперь связаны общими тайнами и выдавать друг друга было бы невыгодно ни тебе, ни мне.

Белль ничего не сказала и только чуть резче и беспокойнее задвигала пальцами, борясь с непослушными лентами. Маго тем временем продолжала болтать:

- Ты говоришь, что помолиться за тебя некому, так представь себе, что и у меня из близких никого не осталось. Но в Этре живет старый друг моего покойного отца, Жюльен Клошар. Держит лавку со всяким старьем и еще кое-какие мелкие делишки обстряпывает. К нему я и направляюсь. Если хочешь, пойдем со мной: уверена, что у него найдется светелка для двух одиноких работящих девушек, отцу одной из которых он многим обязан: жена его умерла давным-давно, новой он обзаводиться не стал, а детей им Бог не дал. Будем делить комнату, платить мэтру Жюльену за постой вскладчину и помогать по хозяйству и в торговле. Ты в каких женских ремеслах искусна, голубушка: шьешь, как модистка, или стряпаешь, как королевский повар?

- Комедиантка я, - коротко ответила Белль, закончив возиться с платьем и наклонилась, чтобы поднять и внимательно рассмотреть ножницы, валявшиеся на полу у окна. – Вроде бы не ржавые, - с облегчением пробормотала она, тщательно обтирая лезвия изнанкой подола и возвращая их на прежнее место на подоконнике.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.14 19:06. Заголовок: - Комедиантка? - Ма..


- Комедиантка? - Марго присвистнула от удивления - А я-то удивилась: чья это лютня на кровати брошена...

Белль села, взяла в руки лютню и ласково провела кончиками пальцев по ее корпусу, шелковистому и округлому, как бедро девственницы:

- Лютня - волшебный, но чрезвычайно капризный инструмент, сударыня. Только опытный и умелый музыкант может извлекать из нее чарующие и незабываемые мелодии. Но если сердце у него черствое, а пальцы грубые, то ничего, кроме кошачьего визга, он от нее не добьется. Потому я, вопреки всеобщему мнению, считаю, что женщины - лучшие лютнистки: у нас пальчики тоньше и проворнее, чем у мужчин, а души - чувствительнее.

Комедиантка тронула струны, и они затрепетали от ее прикосновения, откликаясь на него тихим, протяжным и нежным стоном, похожим на тот, что издает женщина, охваченная любовной истомой. Белль слушала, будто о чем-то вспоминая. Когда звук затих, она подняла глаза на Маго:

- Вы мне не верите? Хотите, я Вам сыграю? Ох, да что это я: ночь на дворе, всех перебужу...А в Этре мне делать нечего. Поживу пока у мамаши Луизон, а там решу, в какой город податься.

- Я тебе верю, - серьезно ответила Марго, - И тому, что ты комедиантка, и тому, что хорошая лютнистка. Но мне пора, голубушка. Если все же надумаешь насчет Этре - найдешь меня в лавке старьевщика. А мое имя - Маргарита Грегуар. И все же зря ты отказываешься: я, кроме всего прочего, весьма искусна в лечении недугов, в том числе и любовных. Вот, возьми, - Марго протянула Белль флакончик с душистым маслом, - Розовое масло хорошо помогает при поверхностных ранах. Только не показывай эту склянку никому в трактире: она из того же сундука, что и платье.

Марго открыла окно и выплеснула наружу грязную воду из таза, после чего собрала свои прежние лохмотья и связала их в тугой узелок:

- Еще пригодятся, - объяснила она Белль, - Отстираю как следует, заштопаю прорехи и сплавлю кому-нибудь не слишком требовательному через лавку мэтра Жюльена. Проводи меня, голубушка, до входной двери: засов за мною задвинешь.

Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.14 17:08. Заголовок: Девушки на цыпочках ..


Девушки на цыпочках спустились вниз, но перед тем как покинуть заведение, Маго завернула на кухню и прихватила с собой остатки каравая. Скорчив гримасу, положила на блюдо монету и прикрыла ее полотенцем. Вернувшись к Белль, которая ждала ее у открытой двери, она сказала:

- Дверь как следует закрой: мародеров нынче развелось, что ядовитых сморчков в лесу. И с ножницами больше не проказничай, голубушка: если б я из-за каждого Никола, что встретился мне на пути, себя ножницами полосовала – на мне б уже живого места не осталось. Вернется твоя Николетта, куда денется…А не вернется – невелика потеря, другую найдешь.

Она поцеловала ошеломленную Белль в лоб и на одном дыхании прошептала несколько слов, которые простушка не разобрала. Выйдя из трактира, Маго первым делом подошла к Гугеноту: пес встретил ее помахиванием хвоста и дружелюбно ощерил острые желтоватые клыки. Маго потрепала его по загривку, протянула кусок хлеба, моментально исчезнувший в голодной пасти, и принялась отвязывать веревку, один конец которой был прикреплен к грубому ошейнику, а другой обмотан вокруг вбитого в землю короткого деревянного столба, напоминающего собою коновязь. Через несколько минут, отмеренных незримой клепсидрой ночи, дорогу из Ньора в Этре украсили собой две фигуры: высокая брюнетка, одетая в неприлично короткое платье, и крупный черный пес, за которым волочилась длинная веревка и чей экстерьер неоспоримо указывал на темное пятно в биографии: а именно, что его прабабушка-пастушка не была добродетельной особой и то ли согрешила с титулованным красавцем из рода босеронов, то ли пала жертвой разнузданной страсти вожака волчьей стаи.

Паломница шла бодрым широким шагом и рассуждала вслух, обращаясь то сама к себе, то к своему спутнику:

- В наше время одинокой девушке без надежного защитника никак не обойтись. Будешь мне верно служить – обещаю хороший стол и теплую подстилку. С мэтром Жюльеном я договорюсь, да он и не будет против: при его роде занятий охранник не помешает. Но как же тебя назвать?

Она остановилась и впервые внимательно рассмотрела своего телохранителя, восхищенно качая головой.

- Ох, забияка, какой же у тебя грозный вид! Вылитый бог войны! Только вот запамятовала, как его древние прозывали…То ли Эрос, то ли Арес, да и черт с ним. Назову-ка я тебя Вельзевулом: глазищи-то как уголья, шерсть дыбится, а черна-то, черна! как сажа из вааловой печи.

Бастард пастушьей собаки действительно в этот момент напоминал исчадие ада: угрожающе зарычал в пустоту, шерсть на загривке встала дыбом, он бросился к обочине, тут же вернулся обратно к ногам своей новой хозяйки и вдруг уселся посреди дороги, задрал морду к небу, и яростный рык перешел в тоскливый заупокойный вой.






Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.14 11:14. Заголовок: - Не буди лихо, заби..


- Не буди лихо, забияка, - прошептала Марго, устремляя мрачный испытующий взгляд на обочину. Кассандра заколебалась: проверить охватившее ее предчувствие или следовать дальше. Наконец любопытство пересилило, и она направилась к краю дороги, окутанная призрачным светом холодных звезд. Пес остался сидеть на прежнем месте, беседуя с луной.

В глубокой канаве чернело чье-то тело. Не вздрогнув и не издав ни звука, молодая женщина спрыгнула вниз и склонилась над останками того, кто еще недавно был ее спутником, пусть и ненадежным:

- Недалеко ушел…, - пробормотала она, проверяя тайники, в которых путешественники обычно прячут деньги, - Говорила же: не будет тебе дороги, Шарло. А ведь хитер и увертлив был, как лис, не чета скудоумным мародерам.

После нескольких неудачных попыток обнаружить припрятанные сбережения, опытные пальцы расстегнули штаны мертвеца и проинспектировали заскорузлое от грязи исподнее: с изнанки был пришит мешочек, в котором она с нащупала несколько твердых круглых предметов. Избавив труп Шарло от ненужного груза, Марго вернулась к своему провожатому:

- Хватит заупокойную петь, голубчик: теперь достанет и мне на первый взнос за комнату в лавке мэтра Жюльена, и тебе на сахарную говяжью косточку. Идем же: всего несколько часов – и рассветет, а я не хочу быть арестованной за бродяжничество…

Она прибавила шагу, и пес послушно последовал за ней, волоча за собой веревку.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.14 16:21. Заголовок: В унисон с захлопнув..


В унисон с захлопнувшейся за спиной Маго входной дверью раздались звук шаркающих шагов, а затем – заспанный голос:

- Кто это там, внизу?

Белль неслышно задвинула хорошо смазанный засов и тут же откликнулась:

- Это я, мамаша Луизон! Жажда одолела, вот я и спустилась водички попить. Здесь больше нет никого, не волнуйтесь, идите обратно в постель!

Но трактирщица уже спускалась вниз, держа в руке глиняную плошку с укрепленной в ней сальной свечой. Впереди нее, подобно церемониймейстеру, важно шествовал крупный кот, который при ближайшем рассмотрении оказался огненно-рыжим кавалером с такими длинными усами, которым позавидовал бы и королевский мушкетер, и гвардеец кардинала. Подойдя к незнакомой ему даме, он пристально на нее посмотрел, обошел вокруг и, недоуменно фыркнув, удалился на кухню. Белль вздохнула, вспомнив галантного сира Соломона: как он был с нею любезен!

- Холод-то какой! – трактирщица поежилась, - По ногам дует как будто не лето святого Дени* на дворе, а лютый январь. Разведу-ка я огонь, все равно спать уже не лягу…

Через короткое время в очаге уже весело трещали дрова, а язычки пламени освещали обеденный зал, делая его более уютным. Мамаша Луизон плюхнулась на скамью и сказала надрывающим душу голосом:

- Что за времена настали! В округе столько мародеров развелось, что скоро плюнуть некуда будет. Третьего дня у соседки пару пеструшек умыкнули; на прошлой неделе у старого Блеза жирная утица пропала с гусаком впридачу, а он их к Рождеству на паштет откармливал…о-ох напасть с этой войной…Как бы моего Иудушку вместе с Гугенотом со двора не свели*

Белль изумилась при упоминании Иуды, но быстро сообразила, что это кличка рыжего кота. Как будто расслышав свое имя, последний выплыл из кухни, неся в зубах задушенную мышь, и , подойдя к гостье, положил добычу к ее ногам.

- О! – Белль потеряла дар речи от такого щедрого подарка. – Благодарю, сударь!

- Вишь, понравилась ты Иудушке, - впервые улыбнулась Луизон, - Он мне, своей хозяйке, ни разочка мышки не принес: сразу «ам», и нет ее.

- У Вас сразу два новых постояльца появилось, - улыбнувшись в ответ, промолвила комедиантка, - Пес и кот.

- Скушно мне, милая, одиноко, вот и взяла сразу двоих. Гугенот сам ко двору прибился, а кота мне старая Нанетта в наследство оставила: померла на днях, сердешная, а родных - никого. Гостей-то по нонешним временам немного, иногда и словечком перемолвиться не с кем по нескольку дней кряду…

Белль тут же ухватилась за предоставленную ей возможность:

- Позвольте, я у Вас поживу, покуда деньги не кончатся? Три золотых и полпистоля – этого на сколько хватит? Ем я немного, а помогать по хозяйству буду усердно, еще и на лютне сыграю и спою, гостей развлеку! Некуда мне идти, да и не к кому, мамаша Луизон…

Трактирщица помолчала и, не задав вопроса, который так и просился на язык, взяла нежную ручку комедиантки в свои загрубелые от тяжелого труда ладони:

- Что ж, дочка, оставайся со старухой Луизой пока не надоест…

Скрытый текст



Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.14 00:54. Заголовок: Утро 20-го сентября...


Утро 20-го сентября.

Лавка старьевщика притаилась в хитросплетении узких кривых переулков, образующих замысловатый узор позади рыночной площади. Марго отыскала ее, руководствуясь указаниями юной служаночки, которая возвращалась с рынка с полной корзиной снеди.

- Сначала прямо пойдете, сударыня, а опосля, как налево в подворотню свернете, так и следуйте до самого тупичка, - туманно объяснила она направление. – Вывески нет: кому надо, те место это знают, как свои пять пальцев. Домик желтенький что свежее яичко, дверь синяя, крыша красной черепицей крыта, рядом с печной трубой флюгер: святой Мартин и нищий. Так мэтр Клошар говорит, а на самом деле, кто его знает: сам-то он не то что половину плаща, а и пуговицы даром не уступит….Справа от лавки увидите каменную стену, слева - проход, а в нем боярышник растет.

Домик и его окружение оказались в точности такими, как сказывала служанка, и Марго подошла к выкрашенной в небесный цвет двери, будучи уверенной, что не ошиблась адресом. Стучать она не стала: к чему церемонии со старым другом отца? Прежде, чем обрадовать мэтра Жюльена, она строго приказала своему охраннику:

- Жди здесь, забияка!

Пес уселся у порога, а его хозяйка толкнула дверь и вошла внутрь лавки. Ее появление не сопровождалось мелодичным позвякиванием дверного колокольчика: возможно, он и был когда-то привешен над входом, но сейчас от былого великолепия остался только истершийся шнурок, разлохматившийся на конце как хвост осла. Внутри царила полутьма: приоткрытый ставень давал возможность скупым лучам солнца проникнуть внутрь лавки и лишь слегка осветить последний приют подержанных вещей.

Хозяин сидел за прилавком, поднеся к глазам помятый медный кувшин и пристально его рассматривал, поворачивая и так, и сяк, будто ожидал, что от воздействия его взора бока сосуда примут прежнюю округлость.

- Папаша Клошар, - весело поприветствовала владельца кувшина Марго, - А ну-ка взгляните на меня: узнаете?

Черные глазки-буравчики, глубоко спрятанные среди сети морщинок и занавешенные кустистыми бровями, обратились на гостью. Некоторое время мэтр Клошар пристально изучал молодую женщину, не выпуская из рук кувшина. Некоторое подобие узнавания, мелькнувшее в его пронзительных глазах, наконец сменилось уверенностью, и он привстал со своего насеста и воскликнул:

- Лопните мои глаза, если передо мной не дочурка Раззявы! Выросла-то как: я ж тебя помню с той поры, когда ты была от горшка два вершка! Красавица! Вылитая мать! А ну-ка иди ко мне, я тебя обниму!

Вопреки собственным словам, он, не дожидаясь пока гостья упадет к нему в руки сама, выскочил из-за прилавка и прижал молодую женщину, которая была выше его на полголовы, к своей широкой груди. Марго не сопротивлялась, только похлопала старика по спине и подтвердила с легким смешком:

- Я это, дядюшка Жюльен. Пришла в помощницы к Вам наняться…

Старьевщик разжал медвежьи объятья:

- Ты хочешь сказать, малышка…

Лицо Марго сразу же приняло замкнутое выражение, и она медленно покачала головой:

- Никого не осталось…


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.14 19:24. Заголовок: Мэтр Клошар пожевал ..


Мэтр Клошар пожевал толстыми, как у мавра, губами, его кустистые брови сдвинулись домиком и между ними образовалась страдальческая складка:

- Беда...вот беда, - пробормотал он и отошел обратно к прилавку, принявшись переставлять и выравнивать разбросанные на нем мелкие предметы.

Хозяин и гостья помолчали: о чем думал каждый из них - Бог весть. Наконец старьевщик оторвался от своего занятия и обернулся к Марго:

- Поднимайся наверх, вторая дверь по коридору: в той комнате моя Клодина померла, и я с тех пор туда ни шагу. В сундуке ее платья лежат, рука не поднялась продать. Вы с ней почти одного роста, так что носи на здоровье. Может, где и ушить придется: Клод была женщина в теле. А это, - он скривился и кивнул на короткое платье со шнуровкой на спине, - сюда принесешь. Может, кто и польстится. Да только ко мне богатые дамы не заглядывают: они у Шаплена пасутся, у него ведь това-а-р...А у меня, сама понимаешь, чужие обноски. В общем, чувствуй себя, как дома, малышка.

Черные глаза Марго заблестели: то ли от навернувшихся слез, то ли это было отражение причудливо бликовавших света и теней в угрюмой лавке мэтра Клошара. Она прерывисто вздохнула:

- Я мигом, дядя Жюльен...



Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.14 22:06. Заголовок: Комната, в которой о..


Комната, в которой окончила свой жизненный путь Клодина Клошар, ничем особенным не блистала: разве что была достаточно просторной и удобно обставленной по меркам бродяжки, последние несколько месяцев ночевавшей где и с кем придется. Кровать без полога, над изголовьем - большое распятие; длинный вместительный сундук в углу; столик на гнутых ножках, на поверхности которого толпились флакончики с таинственным содержимым, наполовину выдохшимся или выпавшим в осадок; грубо сколоченный табурет. Вот и все убранство. Толстый слой пыли покрывал все предметы обстановки. Марго распахнула выкрашенные в синий цвет ставни, чтобы впустить в комнату свежий утренний воздух и солнечный свет, и сразу же откинула крышку сундука. На самом верху лежало просто скроенное домотканое платье тусклого коричневого цвета: ни кружев, ни обтянутых бархатом пуговиц, ни других финтифлюшек. Так оно и хорошо, ни к чему ей быть белой вороной среди небогатых соседок. Мэтр Жюльен оказался прав: придется ушивать и в талии, и в бедрах, но это потом, а сейчас надо побыстрее сбросить с себя чужую предательскую шкуру. Марго переоделась и проверила, что еще хранил в себе сундук. Кроме нескольких рубашек грубого полотна, двух чепцов и полудюжины пар толстых шерстяных чулок, носивших на себе следы штопки, в нем лежало чистое и тщательно выглаженное постельное белье, пересыпанное сухой лавандой и пучками пижмы, давно утратившими и цвет, и запах. Она поразилась, что поднаторевший в торговле старьевщик оставил нетронутым это наследство, по сути - обезличенное. Видно, и вправду любил свою супругу.

Марго села на аккуратно заправленную постель и посмотрела на дверь: жизнь представилась ей длинным коридором, по обе стороны которого располагались многочисленные комнаты. Каждый раз, подходя к очередному входу в неизведанное, она, как и все другие, останавливалась в неуверенности и тревоге, не зная, что или кто ждет ее внутри. Но в отличие от многих, понимала: проверить возможно единственным способом. Рискнуть и открыть дверь. Только так и никак иначе.

Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.14 22:45. Заголовок: Комедиантка вернулас..


Комедиантка вернулась к себе и легла на кровать, просунув руку в вырез рубашки. Под левой грудью запеклась кровавая корка. Дикий зверь сам зализывает полученную рану, человеку нужна помощь. Белль представила, как это сделала бы для нее Николетта: утишила боль, омыла и исцелила раны, телесные и душевные. Не настоящая Николь, чью истинную, потаенную сущность она так и не смогла разгадать, а та, другая, которую она создала, взлелеяла и трепетно хранила в ковчежце своего воображения, принимая глиняный голем за существо из плоти и крови.

Она села и нащупала на простыне хлебный комок с мышьяком. Размахнулась и вышвырнула его в открытое окно. В душе воцарились мир и покой, как после хорошо отыгранного спектакля. Еще поживем, подумала Белль и опрокинулась навзничь, закутываясь в милосердный саван сна. Когда-то, в другой жизни, она желала наслаждаться вечно, подобно Рейсбруку Удивительному. Теперь она просто хотела спать.

Благодарю непревзойденных мэтров Юкио Мисиму и Жореса-Карла Гюисманса за то, что я еще в состоянии написать исключительно благодаря парафразам.







Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.15 19:28. Заголовок: Благословенная тишин..


Благословенная тишина, окутавшая «Красный бык» милосердным саваном, была грубо прервана громким стуком в дверь, отделявшую внутренние покои трактира от внешнего мира. Белль, едва успевшая задремать, открыла глаза, все еще пытаясь удержаться в спасительных объятьях Морфея на зыбкой поверхности сна, но шум, доносившийся снизу, с позором прогнал ее временного и ненадежного любовника прочь. Скрежет отодвигаемого дверного засова сменился громкими голосами: кто-то настойчиво требовал еды и ночлега, а Луизон-Кремень, явно смиряя свой природный нрав, униженно клялась, что сию же минуту обеспечит чью-то милость всем необходимым.

Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.15 16:54. Заголовок: Белль накинула повер..


Белль накинула поверх рубашки легкое покрывало из саржи и, открыв дверь, тихонько вышла из комнаты и прокралась к перилам лестницы, ведущей с галерейки в обеденный зал.

- Ну и дыра! – женский голос разносился по всему трактиру. – Что? Разве я сказала «ночлег»? Вы, верно, туговаты на ухо…Нет, комнаты не надо: самое долгое через час я отправляюсь дальше…Пусть лошади отдохнут, вы же пока накормите моих кучера и лакея, а мне подайте что-нибудь согревающее, и побыстрее: я страшно продрогла и чего доброго, заболею и умру, как моя бестолковая камеристка...

В подтверждение своих слов обладательница высокого и надо, сказать, довольно мелодичного сопрано, громко закашлялась.

- Ваша милость, сейчас подогрею вина со специями, - заторопилась мамаша Луизон, подвешивая принесенный с кухни котелок с вином и пряностями на железный крюк над огнем.

Белль, прильнувшая к перилам, сумела разглядеть в зыбком свете, который распространяли по залу пылавшие в очаге поленья и одинокая свеча, женскую фигурку с черными, как смоль, волосами, укутанную, несмотря на довольно-таки теплый сезон, в соболье манто*. Дама сидела за столом и затянутой в перчатку рукой беспокойно двигала по столешнице сальную свечу в глиняной плошке, пристально следя за отбрасываемыми огоньком тенями: как будто силилась прочесть в их затейливой вязи свое будущее.

Скрытый текст




Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.15 11:18. Заголовок: Белль собралась верн..


Белль собралась вернуться обратно в свою комнату и уже сделала шажок назад, но рассохшаяся половица жалобно заскрипела, и дама вскинула голову, оторвавшись от разгадывания тайных знаков, которые рисовал на столешнице огонек свечи:

- Кто это там? – резким тоном спросила она, вытягивая палец в направлении лестницы. – У Вас тут шпионское гнездо, дорогуша? В этой дыре принято подглядывать за гостями?

Белль в растерянности замерла, не зная, что предпринять: молча скрыться или же объяснить, кто она такая, и извиниться за то, что посмела взглянуть на знатную особу. Мамаша Луизон, в свою очередь, поторопилась исправить положение:

- Ваша милость, это моя постоялица: девушка добрая и честная, а толковая – сам кюре позавидует! Спускайся, душа моя! Покажись ее милости!

Дама молчала, но не отводила пристального взгляда от силуэта, белевшего на галерее подобно призраку.

Белль поплотнее закуталась в покрывало и спустилась по ступенькам, внутренне трепеща. Подойдя к столу, за которым сидела гостья, она неловко присела в почтительном поклоне и, не поднимая глаз, сказала:

-Прошу меня извинить, мадам, я ничего плохого не хотела: просто мне не спалось, я услышала голоса и решила посмотреть…

- А я тебя знаю, - неожиданно промолвила дама и, протянув к комедиантке руку, коснулась обтянутым шелком пальчиком ее щеки. – Да, безусловно…Такое личико трудно забыть…Присаживайся, прекрасное дитя, раздели со мной трапезу и поведай, чем закончилась та история с де Гортюи: я сгораю от любопытства! А Вы, любезная хозяйка, принесите нам с мадемуазель два кубка и что-нибудь легкое в качестве раннего завтрака.

Она убрала руку и откинулась на спинку скамьи, издав короткий смешок, тут же сменившийся болезненным стоном, который она, впрочем, быстро подавила.

Белль подняла глаза и обомлела, узнав насмешливую и надменную красавицу, с которой ей довелось мимолетно повстречаться по дороге из Нанта в Париж в угодьях жестокого барона.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.15 16:54. Заголовок: Поразившись прихоти ..


Поразившись прихоти судьбы, вновь сведшей ее с той, что служила живым напоминанием об одном из самых неприятных событий ее недолгой жизни, комедиантка последовала приглашению и робко присела на табурет, стоявший напротив той стороны стола, за которой удобно устроилась гостья. Мамаша Луизон тем временем бегала на кухню и обратно, споро расставляя на столешнице приборы и легкие закуски. Сняв котелок с огня, трактирщица поставила его на разделочную доску и при помощи черпака наполнила горячим вином две фаянсовые кружки, по-видимому, специально припасенные для особо важных персон.

- Ничем не закончилась, мадам, - тихо сказала Белль, грея пальцы о теплые бока кружки с гипокрасом. – Меня барон выгнал, а моего, - она запнулась, но все же выговорила, - жениха зачем-то заставил остаться...

Стрелки изящно прорисованных бровей приподнялись в мнимом изумлении:

-Даже так? Не знала, что де Гортюи склонен к либертинажу…Впрочем, пожив с такой сушеной треской, как баронесса, поневоле пустишься во все тяжкие. Не обижайся, милочка, но и твой жених мне показался каким-то…странным.

Она отпила глоток вина, болезненно поморщилась и вдруг спросила:

- Кто-нибудь еще в трактире есть, кроме тебя и хозяйки?

-Супружеская пара, ваша милость, - тут же встряла Луизон, стоявшая поодаль в ожидании новых приказаний и ловившая каждое слово. – Почтенные люди. Рано поутру съезжают.

Дама нахмурилась и немного распустила ворот манто, как будто тот ее душил, но ничего не сказала. В этот момент дверь распахнулась и в зал вошли двое мужчин. Они приблизились к столу и более молодой и привлекательный сообщил бархатным и подобострастным баритоном, выдававшим в нем лакея:

- Все сделано, ваше сиятельство, как приказывали.

Дама рассеянно кивнула:

- Идите на кухню, хозяйка вас накормит, и сразу отправимся дальше.

Она распоряжалась с таким спокойным и уверенным видом, как будто была не в придорожном трактире, а в своем собственном особняке.Троица во главе с трактирщицей тут же удалилась, а дама потянулась за паштетом и вдруг негромко вскрикнула и закусила губу, прикрывая глаза в пароксизме боли и локтем сталкивая кружку с питьем на каменные плиты пола.

-Сударыня, Вам плохо? – переполошилась Белль, привставая с табурета.

Можно было и не спрашивать: красивое лицо гостьи побелело, как мел, а на лбу выступили мелкие бисеринки пота. Она судорожно сжала кулачки, но при этом отрицательно покачала головой, с трудом выталкивая из себя слова:

-Все…хорошо…милая…пройдет…пройдет…

Однако, вопреки своему собственному утверждению, глухо застонала, зажимая ладонью рот.



Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.15 11:48. Заголовок: Белль вскочила с мес..


Белль вскочила с места, уронив на пол саржевое покрывало, и, обогнув стол, подбежала к гостье.

- Я позову мамашу Луизон, - пролепетала она, касаясь мягкого меха на рукаве манто.

- Не вздумай! – черные глаза полыхнули такой ненавистью, что комедиантка в испуге отшатнулась. – Помоги мне дойти до твоей комнаты, я полежу немного и приду в себя.

Дама сделала над собой усилие и с трудом поднялась со скамьи. Соболье манто при этом распахнулось, и Белль увидела круглившийся живот, никак не вязавшийся с общим хрупким и изящным обликом гостьи. Обтянутая шелковой перчаткой рука неожиданно цепко ухватила ее плечо:

-Идем же, что уставилась?

Белль молча подчинилась и повела, вернее, почти потащила на себе даму к лестнице. Та еле передвигала ноги и тяжело дышала, повиснув на маленькой фигурке свинцовым грузом двух жизней: своей и ребенка, который зачем-то торопился покинуть безопасное убежище и выйти в холодный и жестокий мир. На середине лестницы Белль остановилась и тихо, но твердо сказала:

-Лучше всего позвать лекаря или повитуху, мадам: я ничего не умею и помочь Вам не смогу.

Затуманенный болью взгляд встретился с ее собственным. Теперь в нем плескались страх и отчаяние:

- Нельзя звать лекаря, никого нельзя…Ты что, не понимаешь, глупенькая?

Дама стиснула зубы и, цепляясь за перила, молча продолжила свой тернистый путь к вершине лестницы, которой, судя по всему, предстояло этой ночью стать новой Голгофой. Белль снова последовала за ней, одной рукой бережно придерживая за поясницу: как только роженица ляжет в постель, она сама сразу же бросится за помощью. Чтобы там не говорила дама, один из ее верных слуг будет отправлен за повитухой или лекарем, если такие вообще имеются в этом глухом местечке. «Она просто бредит от боли и ужаса перед родами. Но я-то, в отличие от нее, в здравом уме и твердой памяти», - думала комедиантка, открывая дверь своей комнаты.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.15 23:15. Заголовок: Добравшись с помощью..


Добравшись с помощью Белль до кровати, дама села на край ложа и прошептала:

- Если бы Аннетта была со мной…

Белль тем временем сняла с нее манто и принялась за шнуровку просторного платья. Бедняжка не сопротивлялась, по-видимому, окончательно лишившись сил, и только время от времени тихо стонала. Оставшись в одной нижней батистовой рубашке, которая, судя по количеству и тонкой выработке украшавших ее кружев, стоила целое состояние, она откинулась на подушки и закрыла глаза.

Комедиантка понемногу начала понимать, в чем дело. Нежелание звать на помощь могло иметь под собой лишь одну подоплеку: отцом ребенка был не законный муж, а возлюбленный, постоянный или случайный.

- Не волнуйтесь, мадам, - умиротворяющим голоском проворковала Белль в попытке немного успокоить несчастную, и ласковым движением убрала с ее разгоряченного лба прядь темных, слипшихся от пота волос. – Все и вправду будет хорошо: полежите немного, отдохните, а я сбегаю за теплой водой.

Дама открыла глаза и схватила ее за руку, не давая уйти:

- Останься! Я боюсь…


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.15 16:14. Заголовок: Белль не успела возр..


Белль не успела возразить: дверь приоткрылась, и в проем бочком протиснулась мамаша Луизон, видимо, сообразившая, что гостья могла подняться лишь в комнату комедиантки.

-Ваше сиятельство, не нужно ль чего-нибудь? - медоточивым голосом промурлыкала она и трактирщица замолчала, округлившимися глазами глядя на живот своей сиятельной постоялицы.

-Мамаша Луизон, тише! – умоляющим тоном вмешалась Белль. – Мадам в страшной беде, ей помочь надо, да так, чтобы ни одна живая душа не узнала!

Круглое лицо хозяйки пошло красными пятнами:

- Шта?!- напустилась она на Белль, шипя, как разъяренная кошка, – Ты в своем ли уме, голубка? Она в моем доме Богу душу отдаст или, что еще похуже, мертвым дитем разрешится, а нас с тобой – в тюрьму да в петлю за то, что помогли от ребенка избавиться! А ну живо одевай ее обратно!

Глаза Луизон-Кремень метали такие молнии, что казалось, их огонь испепелит дотла и несчастную роженицу, и новоявленную повитуху, и весь трактир. Дама стащила с пальца перстень с крупным рубиновым кабошоном и протянула Белль. В пламени свечи рубин зловеще сверкнул кровавым отблеском:

- Отдай ей, - прошептала она, - Это задаток, я после еще заплачу, только пусть поможет…

Трактирщица, острым взором простолюдинки уловившая блеск драгоценности, снова разразилась приглушенными протестами:

- На кой мне этот булыжник?! Сбыть его в нашем медвежьем углу некому, еще и скажут, что я своих же постояльцев обкрадываю! Двадцать ливров! – вдруг выпалила она и подбоченилась, глядя в темное окно. – Десять сейчас, десять опосля, как ребеночка достанем.

По измученному лицу дамы скользнула слабая тень иронической улыбки, тут же растаявшая от нового приступа боли. Она снова обратилась к Белль:

- Спустись вниз, милая…скажи Бернару, моему слуге, чтобы принес сундучок из кареты…

Белль кивнула и бросилась к двери, но была остановлена мощной дланью хозяйки:

- Платье-то надень, распустеха! И слушай меня. – Луизон еще больше сбавила тон, почти прижавшись губами к уху комедиантки. – Молодой, Бернар, – лакей и полюбовник ейный, точно тебе говорю. Он и ребенка госпоже заделал, помяни мое слово. Второй, что постарше и посолидней – тот кучер. Попроси его воды из колодца наносить и поставить котел на огонь. А ты подотри за ее сиятельством и поднимай гостей. Слышь, муженек какие рулады выводит? Ох, что ни говори, а от мужиков одни неудобства. Если спросят, кто в соседней комнате стонет, скажешь, что хозяйка прострелом мается, потому и выйти к ним не может. Накормишь и выпроводишь, поняла? Да не забудь взять с них четыре экю за постой! Уж постарайся на совесть: я ведь теперь не скоро освобожусь.

Белль снова кивнула, схватила свое платье, кое-как натянула его на себя и, на ходу затягивая шнуровку, мышкой-норушкой шмыгнула к лестнице.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.15 22:11. Заголовок: Спустившись вниз, Бе..


Спустившись вниз, Белль сразу же прошла на кухню. Мужчины сидели за столом: старший черпал из глиняного горшочка благоухавшее вареным луком варево и отправлял его в рот, то и дело подтирая губы коркой хлеба, более молодой в такт своим явно сумбурным мыслям беспорядочно водил пальцем по добела выскобленной столешнице.При виде Белль оба прекратили свои занятия и в ожидании уставились на комедиантку: кучер отложил ложку и хлеб, Бернар прекратил выписывать на поверхности стола замысловатые вензеля. Румяное лицо лакея за время пребывания на кухне приобрело восковую желтизну. Он спросил, запинаясь и явно волнуясь:

- Ее сиятельству…полегчало?

Старший товарищ икнул и прикрыл рот широкой ладонью, а Белль бросила на виновника торжества неприязненный взгляд, который даже и не попыталась скрыть, и обратилась к кучеру, сразу беря быка за рога: к счастью, им троим не требовались лишние ухищрения и увертки, чтобы понять друг друга:

-Сударь, наносите побыстрее воды из колодца и согрейте в большом котле. А вы, мсье…, - комедиантка подарила Бернару еще один взгляд Медузы, от которого более чувствительный и совестливый человек наверняка обратился бы в камень, и хотела было передать ему приказание графини насчет сундучка, но передумала и отчеканила, - Возьмите ведро с водой, тряпку и смойте пятна от вина на полу в обеденном зале. И осколки соберите: мадам разбила кружку! И побыстрее: мне надо разбудить супружескую пару и накормить их завтраком.

Взгляды лакея и комедиантки скрестились. На холеном лице Бернара заиграли желваки, но спустя несколько мгновений он, ни слова не говоря, встал из-за стола и, подхватив орудия труда, вышел из кухни.

Во время этой краткой дуэли дюжий кучер молча рассматривал наваристое содержимое горшочка. Наконец он тоже встал и с ленцой пробурчал в густые усы:

- Слыхал я от кюре, что святой Петр ключи от рая выдает тем, у кого рот на замке.

Голиаф обошел стол и, минуя Белль, будто случайно толкнул ее так, что маленькая комедиантка чуть не отлетела к стене.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.15 17:48. Заголовок: Белль немного постоя..


Белль немного постояла, потирая ушибленный бок, и вышла в зал. Бернар успел вытереть пятно на полу и с брезгливой миной на лице выжимал мокрую тряпку в ведро с водой.

- Быстро Вы справились, - похвалила Белль. – Теперь вынесите ведро, чтобы другие гости ничего не заподозрили. И еще Ее сиятельство просила принести в ее комнату сундучок. Вторая дверь на галерее, если считать слева.

В ответ на ее просьбу-предостережение сверху раздался недовольный мужской голос:

-Где черти носят этих пройдох! Эй, хозяйка, хозяйка!

Бернар вскочил на ноги и, прихватив ведро, пулей метнулся к выходу. Белль, в свою очередь, бросилась к лестнице, но нетерпеливый гость уже спускался вниз. Это был низенький невзрачный человечек с тощей морщинистой шеей, и Белль удивилась, что его горло способно издавать те громоподобные раскаты, которые слышали они с Марго. На постояльце был халат из темно-синего гроденапля, накинутый поверх длинной рубашки, седую голову украшал вязаный ночной колпак.

- Хозяйка расхворалась, ваша милость, - пролепетала она, приседая в книксене, - Я вместо нее Вам прислуживать буду. Вам и Вашей супруге. А слуги Ваши, верно, еще не проснулись: до рассвета еще далеко.

Гость пригляделся к мнимой прислуге и снизошел до более чем пространного объяснения:

- Хм…прелестное дитя…и почему это я тебя вчера здесь не видел? Впрочем, лучше поздно, чем никогда... Так вот: моя дражайшая половина по доброте душевной неосторожно отпустила свою служанку Розали к ее сводной сестре в деревню: намедни многодетная мать имела несчастье обзавестись еще одним крикливым и голодным ртом. Гаспар, муж Розали и мой слуга, увязался за женой, пообещав вернуться ровно через час. И вот пожалуйте: ни одного, ни другой по-прежнему нет на месте! Впрочем, черт с ними, супруга моя все равно еще спит…

Он воровато оглянулся на дверь своей комнаты, за которой наконец обрела долгожданные тишину и покой его законная супруга, и понизил голос:

-Послушай, милашка, каморка Розали и Гаспара пустует. Давай-ка туда прогуляемся: я покажу тебе портреты наших славных королей, а ты мне скажешь, который из них тебе более по вкусу: Валуа или Бурбон, а может, и оба сразу*.

Скрытый текст


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.15 09:55. Заголовок: Белль не пришлось ис..


Комедиантке не пришлось искать предлогов или оправданий своему нежеланию познакомиться с портретной галереей, счастливым обладателем которой являлся постоялец мамаши Луизон. Дверь комнаты, из которой не так давно появился тщедушный донжуан, отворилась, и на галерею выплыла дама в халате из веселенького дамаста, затканного шелковыми цветами и райскими птицами. На фоне своей прекрасной половины маленький человечек будто съежился и стал напоминать карлика: возможно, по той причине, что всего, чего не хватало ему самому, в его жене было в избытке.

Взгляд, которым ревнивая супруга окинула застигнутую врасплох пару, заставил мнимую служанку и похолодеть, и испытать невольное восхищение: это был кровожадный и полный ненависти взор Медеи, и Белль, давно мечтавшая исполнить эту роль, подумала, что ей вряд ли удастся превзойти или хотя бы повторить на сцене то высокое искусство, какое только что продемонстрировала дама.

- Господин Батайль! – несмотря на то, что обращалась дама к своему супругу, смотрела она на Белль. – Вы так непривычно рано встали…Не стряслось ли чего-нибудь страшного? Пожар? Землетрясение? Или может быть, в трактир проникли воры?

- Душа моя, ангел мой..., - забормотал муж, который при первых звуках жениного голоса мгновенно обернулся и одним прыжком преодолел сразу две ступени, ведущие наверх. – Вы же знаете, что нам надо оказаться в Ньоре засветло, вот я и поднялся в неурочный час, чтобы разбудить этих лентяев, Розали и Гаспара, которые, как оказалось, до сих пор не вернулись. Э-э...может быть, эта бедная девушка поможет Вам с утренним туалетом, пока Ваша собственная служанка отсутствует?

-Вы как всегда заботливы и предупредительны, господин Батайль, это делает Вам честь, но я предпочитаю дождаться Розали, - холодно ответила Медея и настежь распахнула дверь в комнату, всем своим видом показывая, что ее ветреному аргонавту надо на всех парусах возвращаться к супружеским берегам.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.15 15:14. Заголовок: Ясон воссоединился с..


Ясон воссоединился со своей ревнивой возлюбленной со скоростью Эола, не бросив даже мимолетного прощального взгляда на ту, что чуть было не послужила причиной супружеской размолвки: этот благородный муж был явно опытнее в отступлении и обороне, чем в атаке.

Белль приступила к обязанностям служанки: разбудила в очаге угасающий огонь, унесла на кухню котелок с гипокрасом и две фаянсовые кружки с опивками, а вернувшись обратно, тщательно протерла стол и окинула его испытующим взглядом: поскольку ни она сама, ни графиня не успели отведать даров мамаши Луизон, сервировка выглядела так, как будто только и ждала чету Батайлей.

С двумя полными ведрами в трактир вошел Голиаф, за ним проследовал Бернар, и тоже не с пустыми руками: опорожнив ведро на дворе, лакей не поленился наполнить его колодезной водой по примеру своего приятеля. Свободной рукой он прижимал к боку небольшой ларец – видимо, тот самый сундучок, о котором спрашивала его госпожа. Полностью игнорируя комедиантку, оба наведались на кухню, после чего Бернар с сундучком в руках рысью взбежал по лестнице и постучал в нужную дверь явно давно условленным между ним и графиней способом: Белль расслышала три громких удара, паузу и два удара потише. Разумеется, внутрь ему войти не удалось: в приоткрывшуюся щель просунулась мощная рука трактирщицы, схватила ларец и тут же захлопнула дверь перед носом лакея.

Белль, наблюдавшая эту немую сцену из зала, хотела было позлорадствовать, но расстроенное выражение на побледневшем лице Бернара, медленно спускавшегося вниз, заставило сострадательное сердечко комедиантки сменить гнев на милость. Она собиралась сказать провинившемуся любовнику графини что-нибудь ободряющее, ведь в конце концов кто не без греха, а невольный преступник явно раскаивался, но тут в трактире появились слуги четы Батайлей, и все сразу закрутилось и завертелось: хлопали двери, оконные ставни и крышки сундуков, мадам Батайль ледяным тоном выговаривала Розали за долгое ночное отсутствие, господин Батайль вторил своей половине, покрикивая на Гаспара, а тем временем угрюмый Голиаф умудрился, не привлекая к себе внимания, отнести в комнату родильницы теплой воды, большой медный таз и кипу чистых полотенец с кухни.

- Пойду лошадей проверю. Если срочно понадоблюсь Ее сиятельству – позовешь, - на ходу бросил он Белль и вышел из трактира.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.15 11:08. Заголовок: Спустя час чета Бата..


Спустя час чета Батайлей, погрузившись в колымагу, запряженную грустной старой клячей, отбыла в направлении Ньора в сопровождении слуг и сундуков: правил возком Гаспар. Белль с облегчением вздохнула и принялась убирать со стола. Из комнаты наверху донесся слабый полузадушенный писк, и Белль тут же оставила свое занятие, птичкой вспорхнула вверх по лестнице и распахнула дверь в комнату роженицы. Мамаша Луизон стояла у большого сундука, держа в руках красный комочек плоти. Белль до сих пор никогда не доводилось видеть новорожденных, и она смотрела на младенца с каким-то священным испугом: неужели и она сама появилась на свет такой же страшненькой, похожей на крошечного старичка с несоразмерно большой головой?

- Все уехали! – пролепетала она, - А это кто? Мальчик или девочка?

- Мальчонка, - устало откликнулась повитуха и, взяв широкое льняное полотенце, принялась пеленать младенца, положив его на закрытый сундук.

- Гляди! – вдруг с отвращением воскликнула она и приподняла младенца, показывая комедиантке пятно винного цвета размером с экю на плечике младенца, - Дьяволова метка! Грехи отцов падут на их детей до седьмого колена!

Высказав эту библейскую истину, доморощенная проповедница быстро прикрыла клеймо пеленкой.

Донельзя расстроенная дурным предзнаменованием и раздосадованная бестактностью трактирщицы, Белль подошла к постели и взглянула на графиню: та лежала неподвижно, закрыв глаза. Губы были искусаны в кровь, и Белль поняла, что все это время несчастная пыталась заглушить стоны, чтобы не привлечь внимание постояльцев трактира.

-Мадам, посмотрите же на своего сына! – обратилась Белль к роженице, надеясь, что та ее слышит. – Он такой хорошенький, настоящий ангелочек!

Что еще она могла сказать матери, кроме комплимента ее первенцу? Та, не открывая глаз, отвернула лицо к стене и, почти не разжимая истерзанных губ, процедила, как отрезала, разрывая ту невидимую пуповину, которая связывает мать и дитя:

-Унесите!


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.15 18:00. Заголовок: Мамаша Луизон распря..


Мамаша Луизон распрямилась и сунула запеленутого младенца в руки Белль:

- Вот они, кукушки знатные! Прилетят в приличное заведение, разродятся задарма – и до свидания! Ишь ты, "унесите"! Э, нет! Деньги вперед , и Бог вам в помощь. Сынишку вашего худо-бедно пристроим: у нас в деревне давеча одна молодка родила, выкормит и двоих, если будет ей какое-никакое вознаграждение.

- Погодите, мамаша Луизон! – вмешалась Белль, напуганная тем, что беспомощного младенца собираются обречь на верную смерть в нищей хибаре. – Вы лучше действительно отнесите мальчика в другую комнату, чтобы не волновать Ее сиятельство. Я все улажу.

Не дожидаясь, пока трактирщица выразит свое согласие, она вернула ей ребенка и открыла дверь, настойчиво намекая, что присутствие той помешает разрешить возникшие сложности. Луизон-Кремень хмуро на нее взглянула, но, вопреки своему прозвищу, не стала протестовать и вышла из комнаты, буркнув на прощание «Молока согрею»

Белль затворила дверь и присела на край кровати.

-Мадам! – сказала она. – Выслушайте меня. Я понимаю, что Вы в безвыходном положении, и нисколько Вас не осуждаю. Но и Ваш сын ни в чем не виноват, а если Вы оставите его в этой дыре, он погибнет. Как бы то ни было, Вы в ответе за него, если не перед людьми, так перед Богом!

Графиня пошевелилась и повернулась к комедиантке. Лицо ее блестело от слез, а опушенные длинными черными ресницами веки покраснели и припухли.

- Что ты предлагаешь?


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.15 09:54. Заголовок: Комедиантка решила о..


Белль решила попытаться обратить во благо себе и невинному младенцу необыкновенный случай, который подбросила ей судьба. Если сейчас она правильно поведет разговор, то раздобудет деньги, которые ей нужны, как воздух, а заодно пристроит ребенка в хорошие руки. Первой мыслью ее была вдовая и бездетная графиня де Сен-Савен: Белль могла руку дать на отсечение, что Мари с радостью возьмет ребенка на воспитание, тем более что его матерью была знатная дама. Но этому намерению мешало одно, но существенное обстоятельство: Белль сочла, что графиня де Сен-Савен покинет Этре до того момента, как она сама туда приедет. Нет, надо найти другой выход…

- Сударыня – сказала она, собравшись с духом. – Вам надо окрепнуть под присмотром мамаши Луизон. Заплатите ей за молчание – и более заботливой и надежной помощницы Вам не найти. Ребенка я отвезу в Этре: я знаю там одну молодую женщину. Она не замужем, родных у нее нет, и в городе, кроме меня и старого друга ее покойного отца, ее никто не знает, поскольку прибыла она туда совсем недавно. За достойную плату она выдаст Вашего сына за своего собственного, сказав любопытным, что муж- сержант погиб на войне, когда она была еще в тягости, и наймет кормилицу, пожаловавшись, что от переживаний у нее пропало молоко.

Черные глаза графини заблестели, и она приподнялась на локте:

- Я заберу сына через полгода, когда все утихнет. Сколько попросит твоя знакомая за то, чтобы как следует присматривать за ним в течение этого срока?

- А сколько, по-Вашему, стоит доброе имя женщины? – с вызовом ответила Белль, намекая на положение самой графини. – Вы ведь понимаете, что не все поверят в сказки. Но моя подруга – отважная и решительная особа. Она не побоится принять на себя чужой позор.

Бледные щеки гордячки окрасились румянцем гнева, но она не возмутилась вслух, а указала на сундучок, принесенный Бернаром:

- Подай мне ларец, добрая девушка.

Иронию, прозвучавшую в ее словах, трудно было пропустить мимо ушей, но комедиантка и бровью не повела, а просто встала и, взяв сундучок, поставила его на постель рядом с владелицей.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.15 10:04. Заголовок: Роженица с трудом пр..


Роженица с трудом приподнялась и села, облокотившись на подушки. Вытащив из выреза рубашки висевший на золотой цепочке ключик, она отперла сундучок и извлекла из-под стопки кружевных воротничков инкрустированную шкатулку, которая оказалась доверху забитой монетами самого разного достоинства и происхождения. Дама погрузилась в легкую задумчивость, запустив холеные пальчики в россыпи золота с тем безразличным видом, который отличает людей, не привыкших в чем-либо нуждаться. Наконец она начала отсчитывать монеты, выкладывая одну за другой на постель рядом с собой. Белль, внутренне обмирая, про себя тоже вела счет деньгам.

- Твоей знакомой хватит и половины этой суммы, чтобы прожить целый год, ни в чем не оказывая не только моему сыну, но и себе самой, - указывая на кучку золотых, промолвила графиня, закончив считать, – Жан-Кристоф, мой кучер, отвезет тебя в Этре и будет присутствовать при разговоре. Затем они с твоей подругой пойдут к кюре и договорятся о крещении ребенка, выдав себя за его родителей и сказав, что отец малыша вынужден на время покинуть город. Через полгода или раньше Жан-Кристоф вернется и заберет ребенка. Боюсь, что его мнимой жене тоже придется уехать из Этре. Пообещай ей, что если она позаботится о моем сыне как должно, я возьму ее к себе на службу. Твоя подруга католичка?

Белль кивнула, хотя совсем не была уверена, так ли это.

- Хорошо, - сказала графиня. – А теперь позови ко мне Жана-Кристофа и принеси чего-нибудь подкрепляющего силы.

Белль потянулась за монетами, но графиня вдруг положила руку на горсть золота, не давая ей забрать деньги. Она пристально следила за комедианткой из-под полуопущенных век, и той показалось, что в глубине черных глаз за частоколом длинных ресниц, как змея, проползла какая-то тайная мысль.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.15 09:24. Заголовок: Белль замерла, глядя..


Белль замерла, глядя на изящные пальцы с розовыми отполированными ноготками и не понимая, с чем связан упреждающий жест графини.

- Не торопись, душа моя, – голос дамы приобрел теплые и ласкающие нотки, хотя по-прежнему звучал устало, а рука, прикрывающая монеты, не сдвинулась ни на дюйм. - Я сильно измучилась нынешней ночью и потому соображаю не быстро…Ты внимательно слушаешь? Я направляюсь в поместье своего отца, чтобы стать там полновластной хозяйкой: родитель мой вконец одряхлел, других родственников мужского пола по восходящей или нисходящей линии давно нет в живых, а с моим благоверным я живу раздельно благодаря стараниям ловкого адвоката. Сейчас мне требуется новая камеристка вместо глупышки Аннетты, и почему бы тебе не заступить на ее место? Поезжай в Этре, договорись со своей подругой и возвращайся ко мне. Я добрая госпожа…Вот, возьми: это тебе за твою красоту и находчивый ум…

Она взяла левую руку Белль в свои и надела ей на палец кольцо с рубином, которое недавно отвергла щепетильная трактирщица. В ярких черных глазах, устремленных на комедиантку, плясали красноватые отблески неровного огонька свечи, и их обладательница будто пыталась одним взглядом охватить хрупкую фигурку и вобрать ее в себя всю без остатка


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.15 15:40. Заголовок: Белль отметила про с..


Белль отметила про себя, что дама так и не назвала ни своего имени, ни названия места, куда якобы направлялась. Но больше всего маленькую комедиантку смущал и даже пугал странный пристальный взгляд графини: было в нем что-то лукавое, злонамеренное и непристойное. В то же время она боялась ответить решительным отказом из опасения, что в этом случае у нее отберут драгоценность: даже в полумраке комнаты можно было по достоинству оценить размер и красоту камня.

-Благодарю за Вашу доброту, мадам, но не лучше ли будет, если я останусь в Этре как связующее звено между Вами и временной опекуншей Вашего сына? К тому же боюсь, что камеристка из меня выйдет из рук вон плохая: ведь все, что я умею – это играть на сцене…

Дама закрыла шкатулку с монетами и вернула ее на прежнее место в сундучок, замкнув тот на ключ. Она снова прикоснулась к руке Белль, обхватывая тонкими пальцами гладко отшлифованный кабошон и поворачивая его в сторону источника света:

- Там, откуда я родом, верят, что рубин дает владельцу защиту от чумы и доступ к потаенным сокровищам. Разумеется, не всякий рубин, а тот, что получен в дар от могущественной и влиятельной особы, или…украден у нее.

Губы графини чуть приоткрылись в улыбке, и Белль на мгновение показалось, что между двумя рядами мелких белоснежных зубок мелькнул раздвоенный язычок.


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.15 11:07. Заголовок: Белль вздрогнула, ра..


Белль вздрогнула, распознав в последних словах графини почти открытую угрозу, последовавшую в ответ на ее завуалированный отказ, и поспешно сказала:

- Разумеется, я не отказываюсь, мадам! Но прошу Вас дать мне время, чтобы уладить свои дела, ведь Вы сами уедете отсюда не раньше, чем через несколько дней, не так ли? В первую очередь я должна договориться с директором труппы о преждевременном расторжении договора, затем распродать свои сценические костюмы, а также вернуть долги, которые успела сделать за время пребывания в городе. Увы! Директор потребует неустойку за то, что я покидаю труппу посреди активного театрального сезона. Вот если бы сейчас был Великий пост, когда комедиантам запрещено играть…

Графиня откинулась на подушки, глядя на комедиантку тем долгим и неподвижным взглядом, которым кошка терпеливо наблюдает за расшалившейся под ее носом мышкой, зная, что никуда та от нее не денется.

- Поскорее улаживай свои и наши дела, милое дитя. Все твои долги лично оплатит по моему распоряжению Жан-Кристоф, если понадобится. А теперь, как я уже сказала, позови его сюда, а трактирщице передай, чтобы подготовила все необходимое для отъезда и укутала моего сына потеплее.

Как будто о чем-то вспомнив, она снова отомкнула сундучок и вытащила из него круглую золотую коробочку. Из коробочки она достала крошечный шарик темного, почти черного цвета, и показала его комедиантке:

- Знаешь, что это? Снадобье, придуманное великим Парацельсом: «зерно бессмертия». Почти что философский камень, не находишь? Утишает самую жестокую боль и навевает сладкий сон. Зови скорее Жана-Кристофа: через полчаса я усну так крепко, что не проснусь даже в том случае, если вострубят все небесные ангелы, возвещая о наступлении конца света.

Графиня проглотила черное зернышко и смежила ресницы, а Белль торопливо сгребла золотые, спрятала их в свой кошель и, выскользнув из комнаты, побежала на поиски кучера.

Скрытый текст



Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.15 01:32. Заголовок: Спустя полчаса сунду..


Спустя полчаса сундуки графини были перенесены Бернаром и Жан-Кристофом из кареты в трактир, а Белль расцеловалась с довольной исходом дела трактирщицей и, неловко прижимая к себе закутанного в шерстяное одеяло младенца, села в графский экипаж, внутри которого было тепло и уютно, как в будуаре знатной дамы. Мамаша Луизон поставила на широкое сиденье лютню и две корзинки: в той, которая поменьше, покоилась плетеная бутыль с козьим молоком и половина ржаного хлеба; вторая, больше размером и выстланная мягкой овчиной, была предназначена для того, чтобы положить в нее малютку, если Белль устанет держать его на руках.

- Постояльцев брать не буду, покуда Ее сиятельство выздоравливает, - сообщила Луизон и еще раз объяснила Белль, как правильно кормить в дороге ребенка, лишенного материнской груди.

Жан-Кристоф взобрался на козлы, хлестнул сытых и отдохнувших лошадей, и роскошная колыбель незаконнорожденного тронулась с места, постепенно набирая ход.

Белль разглядывала спящего младенца и думала о том, согласится ли Марго на ту обременительную сделку, которую она собирается ей предложить. Если нет, тогда она отправится к доброму кюре, который славится тем, что призревает под своим кровом бедных сироток…Как уклониться от предложения графини, она пока не придумала, но была уверена, что обязательно найдет способ сделать это.

- Ангел мой, - благодарно прошептала комедиантка и ласково прикоснулась к щечке ребенка. – Какое счастье, что ты появился на свет именно сегодня!

Белль принялась тихонько напевать малышу одну из тех колыбельных, которые пела ей Арлетта, когда она была малюткой лет четырех-пяти, но уже выходила на сцену в ролях херувимов.

Скрытый текст



Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи

If I play, I play for keeps
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 42 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 46
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Charles I Valois Borgia La Francophonie scarlet pimpernel idaliya
Соколиное знамя - ролевая игра Ревалон: Башня Смерти Сидриан Манжеты Dalar
Forroll