Полное имя: Франсуа ле Метэль де Буаробер Возраст: 29 лет Статус: граф Должность: поэт-драматург, секретарь и личный друг кардинала РишельеРыцарь плаща и шпаги по рождению и Изящества и Кульуры по убеждению, о если бы не суровые будни!
Рейтинг:
5
Отправлено: 06.06.07 09:05. Заголовок: Начало летнего сезона. План развития сюжета.
Дамы и Господа, Это несколько обновлённое краткое описание событий. Жду Ваших комментариев и предложений. Я очень ценю Ваши остроты и шутки, но если они не имеют конкретных предложений по поводу игры, то пишите их с пометкой "летние забавы" в кабачке, то бишь в осс-нике, где мы вместе посмеёмся над ними за бутылочкой анжуйского.
Дата: 15-е июля 1627 год, утро.
Его Величество вместе с де Сен-Симоном и де Тревилем в своём кабинете любуется коллекцией оружия, ожидая визита своего первого министра.
Её Величество принимает своих фрейлин и новых придворных дам.
Его Высопреосвященство завтракает в обществе мадам де Комбале, графа Рошфора и Отца Жозефа. После завтрака он приглашает в свой кабинет господина Шере., где беседует с ним в присутсвии племянницы и графа.
Отец Жозеф встречает Мадам де Монпелье, которая прибыла в Пале Кардиналь на аудиенцию к кардиналу.
Баронесса де Брэ случайно попадает в парк Пале Рояля и встречает там де Брешвилякнязя де Санта-Анна. Втроём они направляются в кабачок "Сосновая Шишка".
Планше пытается подслушать разговор трёх неизвестных ему людей в кабачке "Сосновая Шишка".
Герцог Бэкингем намерен встретиться с Её Величеством во что бы то ни стало, он готов на отчаянный шаг - появиться во дворце под шум королевского приёма. Однако, пока он вынужден ждать новостей от Жанны де Брэ.
Д'Артаньян Три мушкетёра организовали побег Констанции из особняка де Сюлли, Арамис взялся проводить её в обитель Святой Женевьевы, где настоятельницей была его кузина, а остальные три друга вернулись к себе домой и договорились встретиться у капитана де Тревиля. (полагаясь, что мадам уже пришла в себя, и готова вступить в эпизод)
Де Буаробер и Миледи продолжают своё путешествие.
Принцесса де Гонзага прибыла на аудиенцию к Её Величеству.
София де Сорелли и мадам де Ланнуа находятся в покоях королевы.
Пожалуйста, поправьте меня, если я допустил ошибку или забыл кого-то. Зараннее приношу свои извинения.
Полное имя: Сесиль, графиня де Венсен Возраст: 18 лет Статус: Графиня Должность: Фрейлина Её Величества Анны АвстрийскойCкромная девушка с пылким сердцем.
Рейтинг:
2
Отправлено: 04.08.07 08:24. Заголовок: Re:
Коррадо ди Сант-Анна пишет:
цитата:
А вот если хотят надругаться по очереди - это уже другой расклад. На енто я пойтить не могу!
Полное имя: Людовик XIII Возраст: 25 лет Статус: король Франции и Наварры Справедливый король
Рейтинг:
10
Отправлено: 04.08.07 11:33. Заголовок: Re:
Коррадо ди Сант-Анна
цитата:
А вот если хотят надругаться по очереди
Брат Лавальер говорил, что в Испании содомии предаются монахи, во Франции - гранды, в Италии - все. Т.к. наши бандиты вряд ли принадлежат к категории грандов, полагаю, Вы можете не беспокоиться за свою честь .
Полное имя: Коррадо ди Сант-Анна Возраст: 21 год Статус: Его Светлейшее Сиятельство князь ди Сант-Анна Должность: молодой путешествующий бездельникЮность, проведенная в условиях постоянной опасности, со стороны кровных врагов, поневоле приучает быть предусмотрительным
Рейтинг:
3
Отправлено: 04.08.07 14:17. Заголовок: Re:
Ну, там еще какие-то мИрзавцы в карете нарисовались, государь, так что повод для опасения есть. Причем, как я понимаю, по меньшей мере один из моих "спасителей" итальянец... Сесиль де Венсен, на Него одного и уповаю.
Полное имя: Сесиль, графиня де Венсен Возраст: 18 лет Статус: Графиня Должность: Фрейлина Её Величества Анны АвстрийскойCкромная девушка с пылким сердцем.
Рейтинг:
2
Отправлено: 04.08.07 15:00. Заголовок: Re:
цитата:
Брат Лавальер говорил, что в Испании содомии предаются монахи, во Франции - гранды, в Италии - все. Т.к. наши бандиты вряд ли принадлежат к категории грандов, полагаю, Вы можете не беспокоиться за свою честь .
Надеюсь, Провидение не допустит посрамления чести князя!
Полное имя: Коррадо ди Сант-Анна Возраст: 21 год Статус: Его Светлейшее Сиятельство князь ди Сант-Анна Должность: молодой путешествующий бездельникЮность, проведенная в условиях постоянной опасности, со стороны кровных врагов, поневоле приучает быть предусмотрительным
Рейтинг:
3
Отправлено: 04.08.07 15:02. Заголовок: Re:
Вот как раз от сволочного Провидения можно ожидать чего угодно, ма шери.
Полное имя: Сесиль, графиня де Венсен Возраст: 18 лет Статус: Графиня Должность: Фрейлина Её Величества Анны АвстрийскойCкромная девушка с пылким сердцем.
Рейтинг:
2
Отправлено: 04.08.07 15:14. Заголовок: Re:
Коррадо ди Сант-Анна пишет:
цитата:
Вот как раз от сволочного Провидения можно ожидать чего угодно, ма шери.
Полное имя: Франсуа ле Метэль де Буаробер Возраст: 29 лет Статус: граф Должность: поэт-драматург, секретарь и личный друг кардинала РишельеРыцарь плаща и шпаги по рождению и Изящества и Кульуры по убеждению, о если бы не суровые будни!
Рейтинг:
9
Отправлено: 04.08.07 15:43. Заголовок: Re:
Х-м... вот как не появишься один день, так потом флуд никакими вёдрами не вычерпаешь!
(мне кажется, такие пикантные темы гораздо приятнее обсуждать за бутылочкой анжуйского... дамам могу предложить горячий шоколад в Салоне )
Полное имя: Коррадо ди Сант-Анна Возраст: 21 год Статус: Его Светлейшее Сиятельство князь ди Сант-Анна Должность: молодой путешествующий бездельникЮность, проведенная в условиях постоянной опасности, со стороны кровных врагов, поневоле приучает быть предусмотрительным
Рейтинг:
3
Отправлено: 04.08.07 15:59. Заголовок: Re:
Ну да, сигнор, вам-то обсуждать приятно, а мне обещали пытки и хождение за три моря по мукам!
Полное имя: Сесиль, графиня де Венсен Возраст: 18 лет Статус: Графиня Должность: Фрейлина Её Величества Анны АвстрийскойCкромная девушка с пылким сердцем.
Рейтинг:
2
Отправлено: 04.08.07 19:55. Заголовок: Re:
Коррадо ди Сант-Анна пишет:
цитата:
Ну да, сигнор, вам-то обсуждать приятно, а мне обещали пытки и хождение за три моря по мукам!
Полное имя: Франсуа ле Метэль де Буаробер Возраст: 29 лет Статус: граф Должность: поэт-драматург, секретарь и личный друг кардинала РишельеРыцарь плаща и шпаги по рождению и Изящества и Кульуры по убеждению, о если бы не суровые будни!
Рейтинг:
9
Отправлено: 04.08.07 21:13. Заголовок: Re:
Коррадо ди Сант-Анна
Ах, да, вспомнил... Вас собираются помучить... ГЫ. Приятных мук, сигнор князь. С удовльствием присоединился бы, но не могу выбрать, с чьей стороны...
Людовик XIII
За день отсутствия и не такое забудешь, Ваше Величество.
Полное имя: Коррадо ди Сант-Анна Возраст: 21 год Статус: Его Светлейшее Сиятельство князь ди Сант-Анна Должность: молодой путешествующий бездельникЮность, проведенная в условиях постоянной опасности, со стороны кровных врагов, поневоле приучает быть предусмотрительным
Рейтинг:
3
Отправлено: 05.08.07 02:34. Заголовок: Re:
Добрые вы... А я уже в том положении, когда меня можно распять. А можно и раз шесть.
Полное имя: Известно только ему и Господу Богу Возраст: 24 года Статус: Кающийся покоритель девичьих сердец Должность: Мушкетёр короля! Священнослужитель в мушкетёрском плаще
Рейтинг:
5
Отправлено: 05.08.07 09:46. Заголовок: Re:
Жанна де Брэ пишет:
цитата:
Господа мушкетеры, я могу считать третью часть "Ночных приключений" законченной?
Я то же считаю, что да! Куда бы мне теперь перейти?
Полное имя: Франсуа ле Метэль де Буаробер Возраст: 29 лет Статус: граф Должность: поэт-драматург, секретарь и личный друг кардинала РишельеРыцарь плаща и шпаги по рождению и Изящества и Кульуры по убеждению, о если бы не суровые будни!
Рейтинг:
9
Отправлено: 05.08.07 12:55. Заголовок: Re:
Арамис
По-моему, речь шла о неудачном покушении на Вашу жизнь, шевалье. Давайте-ка припомним, кому Вы могли так помешать...
Полное имя: Известно только ему и Господу Богу Возраст: 24 года Статус: Кающийся покоритель девичьих сердец Должность: Мушкетёр короля! Священнослужитель в мушкетёрском плаще
Рейтинг:
5
Отправлено: 05.08.07 17:25. Заголовок: Re:
Francois пишет:
цитата:
Давайте-ка припомним, кому Вы могли так помешать...
Дело в том, что у бедного мушкетёра, увлекающемуся чтением Библии, слишком много завистников. Это может быть ревнивый муж "племянницы богослова". Гвардеец, который захотел таким образом взять реванш за схватку, где я, повинуясь законам Божьим, оставил его дышать свежим воздухом за одним из монастырей.
Полное имя: Известно только ему и Господу Богу Возраст: 24 года Статус: Кающийся покоритель девичьих сердец Должность: Мушкетёр короля! Священнослужитель в мушкетёрском плаще
Рейтинг:
5
Отправлено: 05.08.07 18:47. Заголовок: Re:
Dominique пишет:
цитата:
Гвардеец вряд ли нанял бы четырех убийц... Это не так дешево...
Гвардейцы бывают разные. И их финансовое состояние может позволить перешагнуть через свою честь.
Кстати, я понял, что предыдущий Арамис отсутствовал прошлым утром на смотре у капитана. А просто так 2 раза не прогуливают свою службу. Может у него был отпуск?
Полное имя: Коррадо ди Сант-Анна Возраст: 21 год Статус: Его Светлейшее Сиятельство князь ди Сант-Анна Должность: молодой путешествующий бездельникЮность, проведенная в условиях постоянной опасности, со стороны кровных врагов, поневоле приучает быть предусмотрительным
Рейтинг:
3
Отправлено: 05.08.07 21:50. Заголовок: Re:
Рогатый бесчестный гвардеец с тугим кошельком... Дивны дела твои, Ришилье Господи.
Полное имя: Доминик Шере Возраст: 28 лет Статус: Бывший мошенник Должность: секретарь его высокопреосвященстваНикогда не говорите всей правды
Рейтинг:
6
Отправлено: 05.08.07 22:42. Заголовок: Re:
Арамис
О цене наемных убийц:
цитата:
Постарайтесь, по крайней мере, не упустить мужчину. Вам известно, что у меня длинная рука, и в противном случае вы дорого заплатите за те сто луи, которые от меня получили.
Итак за двоих, довольно бездарных убийц, было заплачено 100 луидоров, что составляет 2000 ливров (см. тему Money, money, money). Предполагая, что простые гвардейцы получают больше чем Планше (550 ливров в год), но никак не больше чем г-н де Буаробер (2000 ливров в год), боюсь, что им даже один наемный убийца не по карману. Вам нужен кто-то богатый.
С другой стороны, у меня, кажется, есть целых два кандидата в ревнивцы (но боюсь, что они оба будут отрицать свою причастность):
цитата:
Вы ведь бываете у госпожи д'Эгильон и ухаживаете за ней; вы бываете у госпожи де Буа-Траси, кузины госпожи де Шеврез, и, как говорят, состоите у этой дамы в большой милости.
Оставив двух последних дам (благо их родственников у нас нет, да и их самих тоже не очень), остается разрешить один вопрос: если целью было избавиться от Вас, зачем нанимать столь плохих убийц, что с ними мог справиться один человек (даже если этот человек – г-н де Брешвиль)? Единственное объяснение, которое мне приходит в голову, это то, что это было предупреждение... которого Вы пока не получили.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 12
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет