Рейтинг игры: 18+

"Французский роман плаща и шпаги" объявляет о переезде!

С 25.12.15 все новые эпизоды открываются здесь. Вас ждут новые сюжеты, новые знакомства и новые приключения в четвертом игровом сезоне старейшей ролевой игры по мотивам романов А.Дюма.

Продолжение Французского романа плаща и шпаги пишется здесь.

АвторСообщение

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.13 14:27. Заголовок: Устройство театра


Устройство шекспировского театра.

http://www.stratford.ru/theatre.html


 цитата:
Местом для театральных представлений служили и банкетные залы во дворцах короля и знати, дворы гостиниц, а также площадки для травли медведей и петушиных боев. Специальные театральные помещения появились в последней четверти XVI столетия. Начало строительству постоянных театров положил Джемс Бербедж, соорудивший в 1576 году помещение для театральных представлений, которое он назвал "Театр". В Лондоне с конца XVI века было три вида театров - придворный, частный и публичный. Они различались по составу зрителей, по устройству, репертуару и стилю игры.

Театры для широкой публики строились в Лондоне по преимуществу за пределами Сити, то есть за пределами юрисдикции лондонского муниципалитета, что объяснялось пуританским духом буржуазии, враждебно относящейся к театру вообще. Театры не имели крыши. В большинстве случаев они были круглой формы. Шекспировский театр "Глобус" был восьмигранным. Его зрительный зал представлял собой овальную площадку, обнесенную высокой стеной, по внутренней стороне которой шли ложи для аристократии. Над ними размещалась галерея для зажиточных граждан. Зрители стояли вокруг трех сторон площадки. Некоторые привилегированные зрители сидели на самой сцене. Театр вмещал до 2000 человек. Плата со всех взималась при входе. Желавшие занять места на галерее платили за это дополнительно, так же как и зрители, сидевшие на сцене. Последние должны были платить больше всех. Спектакли шли при дневном свете, без антрактов и почти без декораций. Сцена не имела занавеса. Ее отличительной особенностью являлся сильно выступавший вперед просцениум и балкон в глубине - так называемая верхняя сцена, где также разыгрывалось действие спектакля. Сценическая площадка вдавалась в зрительный зал - публика окружала ее с трех сторон. Позади сцены находились артистические уборные, склады реквизита и костюмов. Сцена представляла собой помост высотой около одного метра над полом зрительного зала. Из артистического помещения был вход под сцену, где имелся люк, через который появлялись "привидения" (например, тень отца Гамлета) и куда проваливались грешники, предназначавшиеся для ада (как Фауст в трагедии Марло). Просцениум был пустым. По мере необходимости сюда выносили столы, стулья и прочее, но по большей части сцена английского театра была свободна от реквизита. Сцена делилась на три части: переднюю, заднюю и верхнюю. На задней было три двери, куда входили и выходили актеры. Над задней сценой находился балкон - в хрониках Шекспира на балконе появлялись персонажи и предполагалось, что они находятся на стене замка. Верхняя же сцена была трибуной или изображала спальню Джульетты. Выше верхней сцены помещалось строение, которое называлось "хижиной". Оно и по форме напоминало домик. Здесь было одно или два окна, которые служили для тех сцен, где по ходу действия персонажи разговаривали из окна, как Джульетта во втором акте трагедии. Когда в театре начиналось представление, на крыше хижины вывешивался флаг - он был далеко виден и служил опознавательным знаком того, что в театре дается спектакль. В ХХ веке не раз режиссеры будут возвращаться к принципам бедного и аскетичного театра времен Шекспира, вплоть до эксперимента по размещению зрителей на сцене.

Писаных декораций в театре "Глобус" было очень мало. Театр помогал зрителю понимать происходящее, вывешивая, например, таблички с надписями - с названием пьесы, с обозначением места действия. Многое в этом театре было условным - одно и то же место изображало то одну часть поля, то другую, то площадь перед зданием, то помещение внутри его. По преимуществу из речей героев зрители судили о перемене места действия. Внешняя бедность театра требовала от публики активного восприятия спектакля - драматурги, в том числе и Шекспир, рассчитывали на воображение зрителей.



Анкета персонажа

Шесть персонажей в поисках автора
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 10 [только новые]



Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.14 18:55. Заголовок: Нашла об устройстве ..


Нашла об устройстве сцены в Бургундском отеле (нашей труппе на заметку)

Источник:

Дживелегов А., Бояджиев Г. "История западноевропейского театра от возникновения до 1789 года." Глава "Спектакли Бургундского отеля"



 цитата:

Если фарсы можно было играть без всяких декораций, обходясь только ширмами, то трагикомедии и пасторали требовали очень сложного сценического оформления. В постановках пасторали Бургундский отель был не оригинален: по итальянскому образцу на сцене устанавливались стандартные декорации с неизменными кустами, гротами и фонтанами. Зато в трагикомедиях декораторы Бургундского, отеля — сперва Бюффекен, а затем Маэло — изобретали самые причудливые способы организации обособленных эпизодов.

В одной из своих заметок Маэло писал: «Посредине сцены должна быть комната, снабженная великолепной кроватью, которая закрывается и открывается, когда нужно. С одной стороны сцены должна быть старая крепость, в которой мог бы поместиться маленький корабль; эта крепость должна иметь пещеру, вышиной в человеческий рост, из которой выезжает корабль. Вокруг упомянутой крепости должно быть море, вышиной в два фута и восемь дюймов, а рядом с крепостью должно находиться кладбище, снабженное каменной колокольней, покосившейся и обвалившейся, три могилы и одна скамья. С той же стороны кладбища окно, из которого видна находящаяся на другой стороне сцены лавка живописца, украшенная картинами и другой живописью, а рядом с лавкой должен быть сад или лес, в котором были бы яблоки и груши...»

Вот эти разнообразные места действия нужно было объединить в цельную пластическую композицию спектакля. Решить эту трудную задачу французским декораторам помогали их более опытные итальянские коллеги, изобретшие еще в прошлом столетии закон перспективной планировки сценического пространства. Итальянские декораторы приезжали во Францию уже со времен Франциска I, а в 1548 г., показывая перед Генрихом IIв Лионе «Каландро», они демонстрировали свое искусство во всем блеске, выстроив на сцене в перспективе чудесный вид Флоренции с ее знаменитыми храмами и дворцами. Когда итальянские актеры играли в Бургундском отеле, то они тоже декорировали сцену с большим искусством. Естественно, что художники отеля заимствовали у итальянцев принцип перспективной композиции и разместили свои многочисленные сценические места действия на одной и той же площадке в строгом подчинении закону удаляющейся перспективы. Обычно два места действия устанавливались на первом плане, два на втором и одно в глубине посредине. Например, в трагедии дю Руайе «Лизандр и Калиста» Маэло выстроил справа на авансцене фрагмент дворца, слева скалу и замок, на втором плане слева тюрьму, справа мясную лавку, а в глубине, посредине, дом с воротами, через которые в перспективе была видна парижская улица.

Но объединенные перспективной композицией отдельные части декорации были совершенно обособлены и не согласовались друг с другом ни в тематическом, ни в стилевом отношении. Условный мистериальный занавес с нарисованными «слезами» висел на античных пилястрах; бытовые аксессуары фигурировали рядом с колесницей Юпитера; море, изображаемое по традиции мистерий в виде маленького корабля и трех рядов волн, сочеталось с великолепными иллюзорными задниками, написанными в манере итальянских художников-перспективистов.




Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.01.14 10:30. Заголовок: Аникст. Театр эпохи ..


Аникст. Театр эпохи Шекспира
Л. Н. Смирнова, Г. А. Гальперина, Г. В. Дятлева. Популярная история театра

Как оповещалась публика о представлениях.

Первая театральная афиша появилась во Франции во второй половине XVI века.
Во времена Мольера афиши Бургундского отеля были красного цвета, а мольеровского театра – зеленого!

В Англии афиши появились намного позднее, только в 1564 году. Рукописные афиши обычно развешивали на столбах рядом с театром, у ворот колледжей и учебных заведений, в густонаселенных местах. На афише крупными буквами выделялись название театра и спектакля. В верхней ее части располагался государственный герб с латинской надписью «Да здравствует король!» В XVIII веке на афише уже стали указывать состав актеров, занятых в спектакле, и время начала спектакля. Имя драматурга впервые появилось на афише в 1699 году. Это было имя автора комедии «Двойная игра» Уильяма Конгрива.

Когда Пароль говорит о Дюмене, что «в Англии он хаживал во главе отряда странствующих комедиантов и бил в барабан», он намекал на простейший способ, каким бродячие актеры оповещали о своем прибытии в город. Хенсло в 1600 году, снаряжая труппу лорда-адмирала для провинциальных гастролей, приобрел барабан и две трубы. В пьесе Марстона «Бичевание актера» (1599) один актер взбирался на крест, стоящий на постаменте, и кричал: «Пьеса!».

Самый старый способ оповещения публики состоял, таким образом, в том, чтобы привлекать ее внимание шумом: актеры кричали, били в барабан и трубили. Более новый способ возник после изобретения печати. В трактатах пуритан, направленных против театра, и в сочинениях гуманистов говорится о развешивании театральных афиш на столбах и у входа в театр.

В 1587 году типограф Джон Чарлвуд получил монопольное право на печатание театральных афиш. Он переуступил его потом Джеймзу Робертсу, который при жизни Шекспира постоянно печатал объявления о его пьесах. С 1615 года печатание афиш перешло к Уильяму Джаггарду, впоследствии участвовавшему в издании первого собрания пьес Шекспира.

К сожалению, ни один образец афиши XVI и начала XVII века не сохранился. Найдены только четыре афиши конца XVII века. Вот текст объявления о постановке пьесы Джона Драйдена:.

B театре Короля в нынешнюю среду, которая приходится
на последний день ноября, будет поставлена
пьеса под названием «Индийский император,
или Завоевание Мексики испанцами».
После поднятия занавеса деньги не возвращаются.
Слуги его величества. Vivans Rex & Regina
.

Две другие афиши в таком же роде. Одна отличается от остальных:

Никогда не исполнялась, за исключением одного раза.
В театре Короля, на Друри-Лейн, в нынешнюю среду,
которая приходится на девятый день ноября,
будет представлена
новая пьеса под названием
«Генрих Второй, король Англии».
После поднятия занавеса деньги не возвращаются.
Слуги его величества.


Размеры этих афиш были примерно 20x10 см, иногда немного меньше или больше.
Отметим существенные черты этих афиш. Имя автора пьесы на них не указано. Не помечены также имена отдельных исполнителей. Только в конце афиши сообщается, что пьесу играет труппа актеров короля. Не отмечено в афишах и время начала представления. Это объяснялось тем, что время всегда было постоянным.По-видимому, для премьер выпускались особые афиши.

Сохранившаяся афиша сообщает не о премьере, а о втором, представлении пьесы, которая названа новой. Это важное отличие, ибо другие афиши сообщали о представлениях старых пьес, давно державшихся в репертуаре..


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.14 15:50. Заголовок: http://i1359.photobu..


Эстамп из собрания Национальной библиотеки Парижа, изображающий интерьер королевского придворного театра.

Под изображением надпись:

Вечерняя часть распорядка дня Людовика XIII. Король ждет начала представления в компании своего брата Гастона, жены Анны и их старшего сына, будущего короля Людовика XIV

Смотрите по ссылке, любезно предоставленной Dominique, внизу: биография Людовика XIII A. Lloyd Moote "Louis XIII, The Just"/Людовик XIII, Справедливый".

Книга (см. стр. 178)

Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.14 07:38. Заголовок: Устройство сцены вре..


Устройство уличной сцены времен позднего Ренессанса [под катом]

Прошу обратить внимание, что многие зрителя сидят на стульях.

Скрытый текст


Устройство сцены в закрытом помещении

Если под сценой было достаточно места, это пространство использовалось актерами в качестве гримерной. Если подмостки устанавливались невысоко от земли, для этой же цели актеры уходили за расписной задник. То же самое относится и к театральным закрытым помещениям, например, амбарам и т.п.

Скрытый текст


Уличный театр. Л’Орвьетан, продавец снадобий

Скрытый текст


Орвьетан, чудесное снадобье, был так популярен, что дал свое имя маске комедии. На гравюре изображена сцена из уличного представления. Орвьетан, Пульчинелла, Арлекин и l'Aveugle («Слепой») Слепой уже попался на удочку, в то время как Орвьетан контролирует реакции публики. Обратите внимание на то, что часть сцены (слева от актеров) выделена для небольшой группы привилегированных зрителей.
Guillot-Gorju, один из знаменитых комиков 1620-х годов, изначально получил медицинское образование и подвизался как шарлатан и бродячий торговец, торгующий сомнительными снадобьями. В один прекрасный день его пригласили в качестве актера в Бургундский отель.

Все иллюстрации - из книги Vera Mowry Roberts. On Stage: A History of Theatre/На сцене: история театра

Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Пьеро/Пьеретта (Николь)
Возраст: 25 лет
Статус: простолюдинка
Должность: комедиантка
Ни ум, ни сердце, ни душа
В любви не стоят ни гроша.






Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.14 15:46. Заголовок: У меня картинки не о..


У меня картинки не отображаются

Анкета персонажа
Сюжетная линия
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Эмили-Франсуаза де Кюинь
Возраст: 16 лет
Статус: дочь небогатого дворянина





Рейтинг: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.14 20:01. Заголовок: И у меня тоже...


И у меня тоже.

Анкета персонажа
Сюжетная линия
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.14 08:35. Заголовок: У меня по-прежнему в..


Скрытый текст


Платформа уличного театра

http://department.monm.edu/cata/rankin/Classes/THEA173/Lectures/Photos/theatre%20history/platform.JPG

Сцена для представления мистерий

http://department.monm.edu/cata/rankin/Classes/THEA173/Lectures/Photos/theatre%20history/pageant.JPG

Театр Олимпико в Виченце. 1580 - 1583. Внутренний вид. Архитектор – Палладио



Палладио резче, чем в античности, отделяет сценическое пространство от зрительного зала. У Палладио начатое римлянами отчуждение среды зрителей от сценической среды проведено еще резче - атрофировалась орхестра. Места же амфитеатра расположены не по полукружию, как в римском театре, а по сплющенному в сторону сцены полуэллипсу, что создает большие удобства зрителям для обзора сцены, увеличивая число близких фронтальных точек зрения. Этот же прием подчеркивает трактовку спектакля как созерцаемого со стороны некоего воображаемого события, протекающего в сценической среде, четко отделенной от зрительного зала. В выделенной таким образом постоянной сцене Палладио стремится создать ощущение глубины пространства, в котором протекает действие. Расходящиеся под углом перспективные просветы в архитектурной декорации сцены, ощущение стремительно уходящего в глубь пространства переданы с удивительной силой.

Однако это сценическое пространство есть не только реально существующее пространство, но отчасти и изображенное - иллюзорное. Сужение архитектурно обрамленных "улиц" - прорывов в глубь сцены, перспективное сокращение масштабов обрамляющего архитектурного декора усиливает ощущение глубинной протяженности. Проемы восьми-двенадцатиметровой глубины превращены благодаря изобразительной перспективе в как бы протянувшиеся на многие десятки метров улицы. Однако живому актеру опасно в них слишком углубляться (нежелательный эффект нарастания относительного масштаба актера ко все уменьшающемуся масштабу изображенной улицы). Поэтому действие в основном развивается еще не в пространственном объеме сценической коробки, как стало позже, а на ограниченной четырьмя метрами глубины полосе передней части сцены.

Театр Фарнезе в Парме,1618 год




Архитектор - АЛЕОТТИ (Aleotti), Джованни Баттиста (1546 - 1636). Ученик А. Палладио. Двадцать два года состоял на службе у герцога Альфонсо II д'Эсте. В 1598 был избран городским архитектором Феррары, где по его проекту в 1606 построен театр при «Академии неустрашимых», считавшийся в то время одним из красивейших в Италии (сгорел в 1679). Имя А. получило мировую известность в связи с постройкой в 1618-19 по его проекту Театра Фарнезе в Парме во дворце герцога Рануччо I Фарнезе.


А вот эта картинка особенно интересна: устройство, благодаря которому летали ангелы и божества 



Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Доминик Шере
Возраст: 28 лет
Статус: Бывший мошенник
Должность: секретарь его высокопреосвященства
Никогда не говорите всей правды





Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.14 11:09. Заголовок: Belle Fleur У меня ..


Belle Fleur
У меня тоже картинки из Вашего предыдущего сообщения не отображаются :( Может, можно переложить их на другой хостинг? Заранее спасибо!

Никто. И звать меня никак

Анкета персонажа
Сюжетная линия
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Belle Fleur
Возраст: 20 лет
Статус: простолюдинка
Должность: актриса
Quid pro quo





Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.14 12:28. Заголовок: Dominique Эти карт..


Скрытый текст


Невыносимая легкость бытия
Простые слова и странные связи
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Доминик Шере
Возраст: 28 лет
Статус: Бывший мошенник
Должность: секретарь его высокопреосвященства
Никогда не говорите всей правды





Рейтинг: 59
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.14 12:43. Заголовок: Belle Fleur Спасибо..


Belle Fleur
Спасибо, чудесно

(С Вашего разрешения, я потом уберу всю постороннюю дискуссию)

Никто. И звать меня никак

Анкета персонажа
Сюжетная линия
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Charles I Valois Borgia La Francophonie scarlet pimpernel idaliya
Соколиное знамя - ролевая игра Ревалон: Башня Смерти Сидриан Манжеты Dalar
Forroll