Рейтинг игры: 18+

"Французский роман плаща и шпаги" объявляет о переезде!

С 25.12.15 все новые эпизоды открываются здесь. Вас ждут новые сюжеты, новые знакомства и новые приключения в четвертом игровом сезоне старейшей ролевой игры по мотивам романов А.Дюма.

Продолжение Французского романа плаща и шпаги пишется здесь.

АвторСообщение
Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.14 00:47. Заголовок: Цветы жизни. 18 сентября 1627 года, вечер




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 24 , стр: 1 2 All [только новые]


Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.14 00:50. Заголовок: Часов не наблюдают н..


Часов не наблюдают не только счастливые. У мадам Бутон, даже если бы в доме и были часы, просто не нашлось бы времени на них посмотреть. Мало того, что в доме поселилось аж трое придворных, по крайней мере один из которых постоянно путался у нее под ногами, но ведь еще и девочки! Нет, сохрани Боже, мадам Бутон всегда мечтала о дочке. Но не о двух. И уж никак не о двух невоспитанных чертенятах, которых невозможно было отмыть до христианской чистоты и которые, стоило ей отвернуться, разрисовали вынутым из камина угольком свежевыбеленные стены гостиной! Отец Мартен только посмеялся и заверил племянницу, что волосатая харя около окна и в самом деле похожа на капитана де Барло. Но ведь отец Мартен не увидит, какими глазами будут смотреть на это кумушки! Возмущенная мадам Бутон выгнала всех детей в сад, но на побелку стены времени уже не оставалось. Сперва надо было ставить пироги, потом один за другим появились придворные и их слуги – ну, эти-то хоть по хозяйству помогли, хотя ронять ведро в колодец было совершенно необязательно, да и мыть каплуна в бочке с питьевой водой – тоже. Но, наконец, все с трудом уместились за общим столом, все подобающие случаю молитвы были прочитаны, и мадам Бутон вооружилась половником, чтобы оделить всех супом. Сначала, правда, пришлось стукнуть им по рукам маленького Жан-Пьера, выпустившего на скатерть лягушку. Хорошо хоть, маленькая Мария – конечно, у нее было какое-то другое имя, но звучало оно как-то не по-христиански – тут же накрыла лягушку крышкой от супницы, но при этом смахнула на пол миску. А ее сестра, оную миску поднимая, ухитрилась занозить руку об ножку стола.

Когда во входную дверь еще и постучали, мадам Бутон была на волосок от самых страшных ругательств, которые знала, и распахнула дверь с улыбкой, больше похожей на гримасу.

- Добрый вечер, сударь.

Стоявший на пороге молодой человек был ей совершенно незнаком, и она торопливо спрятала половник за спину.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Антуан Лурмо
Возраст: 21 год
Статус: Третье сословие
Должность: племянник судьи
Usus est optimus magister





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.14 13:54. Заголовок: Выражение лица откры..


Выражение лица открывшей дверь дамы сразу же укрепило подозрения припозднившегося гостя в том, что преподобный Мартен успел отправиться на боковую. Однако откланиваться с порога было рано: католический пастырь сродни лекарю, так что ему часто приходится жертвовать часом-двумя заслуженного отдыха, чтобы выслушать нуждающихся в совете и утешении. Сам-то Лурмо пока что не нуждался ни в том, ни в другом, но хотелось узнать каков из себя второй из обрященных в Этре родственников: безобидный и добрый чудак наподобие отца Лекока или же яростный борец за веру сродни падре Фалькону - двух клириков из собора Сен-Сервен в его родной Тулузе. Впрочем, он надеялся прояснить в ходе разговора и кое-какие вопросы личного свойства, но сначала надо было получить доступ к бренному телу кюре. Для приличия он нерешительно переступил с ноги на ногу, изображая мнимое смущение от того, что заявился в такой неурочный час, стащил с головы шляпу и прижал её к груди:

- Добрый вечер, сударыня…Прошу прощения за поздний визит, но добрые дела не терпят отлагательств. Антуан Лурмо, явился к отцу Мартену с поручением от своего дяди, судьи де Марверта, который пожелал внести лепту, и немалую, в богоугодное дело спасения детей-сирот.

Двадцать ливров! Да что б он сам так жил! Но придётся отдать…Донёсшиеся до его слуха стук и бряканье посуды навели его на новые подозрения: под кровом священника явно бодрствовали и более того – преломляли хлеб и пускали вокруг стола чашу с вином.

В ожидании ответа посланец щедрой Фемиды мял в руках свою серую шляпу, сохраняя на лице выражение сдержанной просьбы впустить его внутрь. Скромный, воспитанный молодой человек, к тому же – дальний родственник падре. По крайней мере он надеялся, что дама, кем бы она ни приходилась отцу Мартену, осведомлена о родственной связи между судьёй и кюре.


Ab ovo
Litera scripta manet
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.14 00:38. Заголовок: – Ой, ну конечно, су..


– Ой, ну конечно, сударь, заходите!

Мадам Бутон всплеснула руками, нечаянно стукнув при этом молодого человека половником, и тут же стала извиняться. Такой милый юноша, скромный, вежливый – дяде наверняка понравится. Не то, что тот красавчик с дерзкими глазами – пускай мадам Бутон и не понимала, почему отец Мартен так неприязненно к нему отнесся. Жалко, что любезному господину де Марверту пришлось искать себе жилье в другом месте: от него беспокойства было бы куда меньше, чем от их нынешних постояльцев!

– Прошу, прошу к столу, сударь.

Добрая вдова окинула генеральским взглядом все сборище и ткнула пальцем в составленную из двух чурбачков и широкой доски скамью, на которой в рядок расселись все дети.

– Вон там садитесь, месье Лурмо. Это племянник господина де Марверта, – объяснила она священнику, а заодно и гостям.

Дворяне наклонили головы в знак приветствия, а отец Мартен добродушно поздоровался. Неизвестно, услышал ли он стратегические слова о пожертвовании, но судя по его виду, гость не вызвал у него неудовольствия. Мадам Бутон поспешила на кухню за еще одной миской.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Антуан Лурмо
Возраст: 21 год
Статус: Третье сословие
Должность: племянник судьи
Usus est optimus magister





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.14 08:18. Заголовок: Следуя в кильватере ..


Следуя в кильватере дамы с половником, Лурмо имел возможность оценить размах пастырской деятельности отца Мартена: осиротевших агнцев было пятеро. Таким образом, на каждого приходилось всего по четыре ливра из суммы, пожертвованной судьёй, но и это было больше, чем дядя выдал ему на личные нужды. До сих пор понятие «дети-сироты» было для племянника судьи каким-то отвлечённым и неоформленным, но теперь оно приобрело чёткие очертания и ясный смысл: трое мальчиков и две девочки сидели рядком на подобии скамьи, точно птички на веточке, и как по команде повернули головы к новому гостю. Хотя последний и имел возможность окинуть гвардию недорослей всего лишь мимолётным взглядом, его не оставляло ощущение, что всех пятерых он уже где-то видел, но только в разных местах. Впрочем, по большей части все дети были для молодого человека на одно лицо, а если уж совсем откровенно, то он с радостью избежал бы чести сидеть с ними за одним столом. Как и в случае с Бернаром, он удивился тому, что дети трапезничают вместе со взрослыми да ещё в такой поздний час, – и снова вспомнил свою мать, которая бы сурово осудила подобное прискорбное нарушение домашнего уклада, ведущее, по её мнению, к существенным пробелам в воспитании подрастающего поколения.

На одном конце скамьи сидела темноволосая пичуга с черными глазищами, на другом – представитель противоположного ей пола. Взгляд последнего навел Лурмо на подозрение, что соседство с этим сироткой может закончиться либо пауком в суповой миске, либо подложенной на скамью вилкой, и обязательно - острыми зубцами вверх . По крайней мере, будь он сам на месте найдёныша и в его нежном возрасте, никогда не преминул бы проделать подобный трюк с заглянувшим на огонёк гостем. Посему он церемонно поклонился хозяину дома и гостям, поблагодарил предложившую ему сесть домоправительницу и присел на край скамьи рядом с миловидной смуглянкой. Шляпу пришлось положить на колени, но не садиться же на неё было. Желая быть вежливым по отношению к соседке, чей точный возраст он так и не смог определить, Лурмо наклонился к ней и прошептал:

-Сударыня, ежели вам что-то понадобится: хлеб, соль, стакан воды – я к вашим услугам.

Скрытый текст



Ab ovo
Litera scripta manet
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.14 00:40. Заголовок: Пять лет — счастливы..


Пять лет — счастливый возраст, когда жажда приобщиться к взрослому миру у ребенка совпадает с нарождающейся способностью быть этому миру интересным. Огромные черные глаза Соледад доверчиво распахнулись навстречу этому восхитительно новому и необъяснимо внимательному к ней человеку. В последующие минуты Лурмо превратился в ее самое доверенное лицо, услышав и о том, что у нее больше нет матушки, и о свалившемся птичьем гнезде, и о драке с Гийомом, который наплевал ей на платье, и о том, что Росио все сходит с рук, даже мокрая кровать мадам Бутон. За это время все прочие успели съесть суп, обсудить погоду и грядущее представление на городской площади, а также выразить свое неискреннее сожаление об ужасной смерти молодой баронессы, только сегодня преданной земле на городском кладбище. Не то чтобы племянник господина де Марверта был совершенно исключен из этой беседы, но затруднительно принимать полноценное участие в разговоре, когда тебя, ни на мгновение не прекращая говорить, то и дело дергают за рукав. Даже когда, сжалившись над гостем, отец Мартен мягко попросил девочку уделять больше внимания трапезе, она не замолчала и только чуть не опрокинула миску гостю на колени.

Но всему хорошему приходит конец. Принесли жаркое, мадам Бутон строго приказала девочке взяться за ум и есть, а двое ее сыновей затеяли драку, и каждый получил по лбу разливательной ложкой.

Тут во входную дверь снова постучали, экономка поспешила к выходу, а кюре улыбнулся своему гостю.

- Ну так как здоровье господина де Марверта? - спросил он.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Антуан Лурмо
Возраст: 21 год
Статус: Третье сословие
Должность: племянник судьи
Usus est optimus magister





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.14 09:01. Заголовок: Приготовившись стоич..


Приготовившись стоически выдержать пытку детьми, Лурмо с удивлением обнаружил, что не скучает, а напротив, забавляется, слушая наивный лепет. Одним ухом он внимал темноволосой мадемуазель, другим прислушивался к общему разговору за столом. В конце концов заключив, что девчушка – гораздо более занимательный собеседник, повернулся к ней всем корпусом и даже дошёл до того, что подбадривал её кивками и такими одобрительными возгласами как «да-да», «неужели?!», «ага!»: то есть теми бессмысленными словами, коими пользуются мужчины, желая показать очаровательной женщине, что внимательно её слушают, в то время как на самом деле просто ею любуются и думают о своем. А эта пигалица была действительно очаровательна и обещала в будущем превратиться в южную красавицу наподобие тех, что метут своими пышными юбками пыльные улицы и площади Валенсии и заставляют мужчин из ревности пускать в ход ножи.

Постепенно Лурмо пришел к выводу, что соседка и её не менее юная товарка, сидевшая чуть поодаль, – сестры. Испанское же имя «Росио» заставило его призадуматься о том, имеют ли они отношение к его знакомой преступнице, впрочем, теперь уже беглой. Когда он занимался составлением купчей, Мария Ампаро Санчес (припомнил он полное имя маркитантки) ни словом не обмолвилась о том, что неё есть дополнение к фургону в виде двоих детей. Странно...Очень странно! Все мадонны, которые попадались на его пока ещё недолгом жизненном пути, только и говорили о своих чадах – хлебом не корми, а эта... Ну попросила бы передать девчонкам своим гостинец или материнский привет, а она – молчок, как та кукушка, что запамятовала о своём гнезде. Впрочем, это могло объясняться и тем, что две сиротки, сидевшие за хлебосольным столом отца Мартена, не имели к ней ровным счётом никакого отношения, или тем, что маркитантка просто-напросто сочла его бестолочью и чёрствым сухарём, неспособным на душевный отклик. А возможно - и не знала, где находятся её дочки, потому и не попросила ни о чём. Думая обо всем этом, племянник судьи рассеянно мял в руках хлебный мякиш: занятие, за которое мадам Лурмо обычно давала своему отпрыску увесистый подзатыльник. В конце концов бросив случайный взгляд на свои беспокойные руки, он обнаружил, что сам того не замечая, слепил длинноухого кролика – нескладного собрата тех, неисчислимое количество коих он вылепил в пасмурные часы своего золотого детства: обычно он занимался лепкой, когда мать отправляла его угол или сажала на хлеб и воду за какую-нибудь провинность.

- Мадемуазель, - скульптор поставил фигурку перед миской прелестной соседки. – Мсье Лапен в восторге от Вас и просит позволения стать вашим верным другом и защитником! Только не забудьте прежде высушить его как следует на солнце или попросите кухарку поставить его ненадолго в печь, чтобы как следует затвердел.

Не успев выслушать в ответ восторги и благодарности от мадемуазель, он был вынужден отвечать на вопрос досточтимого кюре о здоровье дяди.

- Благодарение Всевышнему, судья находится в добром здравии, - сообщил он радостную весть, - По крайней мере когда я уходил из дома, он пребывал в превосходном расположении духа и был преисполнен бодрости и жизненных сил. Просил передать Вам нижайший поклон, святой отец, а также посильный взнос в фонд святого Дагобера.

Лурмо покосился на маленькую брюнетку и понял, что ему не жаль расставаться с двадцатью ливрами судьи. Да что там, он бы охотно присовокупил к ним и те два обола, что дядя выдал ему вдогонку.

Скрытый текст



Ab ovo
Litera scripta manet
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.14 00:51. Заголовок: - Да благословит его..


- Да благословит его господь! - с чувством откликнулся священник, принимая подношение.

- Позвольте мне, - один из гостей полез за кошельком. Двое других с явной неохотой, но последовали его примеру. Юная соседка Лурмо с видимым интересом проследила за переходящими из рук в руки монетами, а затем, уронив ложку в опустевшую миску, не глядя потянулась за вылепленной из хлебного мякиша фигуркой – которой на месте не оказалось.

- Отдай!

От пронзительного визга у всех окружающих заложило уши, и девочка рванулась к завладевшему ее подарком мальчишке. Тот шарахнулся прочь и с грохотом свалился со скамьи.

- Да прекратите же! Что там у вас такое? - воскликнула вернувшаяся мадам Бутон и, не дожидаясь ответа, с расстроенным видом обратилась к отцу Мартену. - Дядюшка, там женщина кончается. Совсем плоха.

- Да, да, конечно, - явно огорченный священник торопливо поднялся. - Прошу прощения, что вынужден вас покинуть, господа.

Не слушая всеобщих заверений, он поспешил прочь. Мадам Бутон проводила его огорченным взглядом и принялась распределять жаркое по тарелкам.

– Надолго вы к нам, месье Лурмо?

Разумеется, ей следовало бы развлекать беседой более важных гостей, но, честно говоря, человек ее сословия был ей куда ближе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Антуан Лурмо
Возраст: 21 год
Статус: Третье сословие
Должность: племянник судьи
Usus est optimus magister





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.14 08:44. Заголовок: Лурмо, видя, к каким..


Лурмо, видя, к каким катастрофическим последствиям привёл его подарок, бросился устанавливать мир и покой на вверенной его надзору скамье. Подняв с пола мальчишку и жалея, что не может последовать примеру своей матушки, а именно – отвесить тому подзатыльник, он, сделав вид, что отряхивает одежду сорванца от пыли, чувствительно встряхнул его и насильно усадил на место. Увы, творение его собственных рук под пятой агрессора превратилось в грязноватую расплющенную лепёшку, но отскребать её от пола Лурмо не стал. Присев на корточки перед черноглазой южанкой, он заверил:

- Не печальтесь, мадемуазель: мсье Лапен обязательно к вам вернётся, но только другим, совсем другим: в шляпе, как у меня, и с большой морковкой.

Подхватив девочку на руки, он вернул её на прежнее место и сел рядом, мысленно дав себе зарок, что вернувшись в Горелый дом сделает новую игрушку или даже парочку, чтобы Росио не завидовала сестре, и в самое ближайшее время занесёт её в дом священника.

Известие о приближающейся кончине прихожанки, принесённое домоправительницей, застало его врасплох: до сего момента он надеялся прояснить при помощи священника кое-какие вопросы личного характера. Сопроводив уход отца Мартена равно сочувствующим и огорчённым взглядом, его гость ответил на вопрос и задал свой:

-Надеюсь, что надолго, мадам! Но, как вы понимаете, моё собственное желание не играет большой роли: всё зависит от дяди. Полагаю, именно на вас легло бремя заботы о детях? Буду рад в свободные от службы часы помочь, чем смогу: например, изредка выводить их на короткую прогулку в сад для игры в мяч или другие подвижные игры.

Столь опрометчиво предлагая свои услуги, племянник судьи Марверта надеялся расположить к себе домоправительницу отца Мартена. В сущности, нехитрое это дело: дети прекрасно умеют занимать сами себя, а он время от времени будет отдыхать в их ненавязчивом обществе, сидя под деревом с книгой в руках.

Скрытый текст




Ab ovo
Litera scripta manet
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.14 18:54. Заголовок: Вся взрослая часть с..


Вся взрослая часть стола воззрилась на молодого человека в непритворном изумлении. Кое-кто фыркнул, отворачиваясь. Остальные просто вернули свое внимание жаркому. Ошарашенная мадам Бутон могла только растерянно кивнуть.

- Вы очень любезны, сударь, - слабым голосом сказала она, почему-то представив себе, как ее гость, одной рукой придерживая на голове свою элегантную серую шляпу, с дикими воплями носится по лужайке перед домом.

- Позвольте полюбопытствовать, молодой человек, - один из трех дворян пристально взглянул на Лурмо, - а чем, собственно говоря, занимается ваш дядюшка?

- Он судейский, месье де Танжи, - торопливо вмешалась мадам Бутон. – Ему поручено расследование…

- Позвольте мне угадать. Наверное, смерти мадам де Кюинь? Расскажите нам, сударь, прошу вас. Мы сгораем от любопытства.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Антуан Лурмо
Возраст: 21 год
Статус: Третье сословие
Должность: племянник судьи
Usus est optimus magister





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.14 19:37. Заголовок: Племянник судьи сохр..


Племянник судьи сохранил на лице и в душе полную невозмутимость в ответ на пренебрежительное удивление сотрапезников: он был уверен, что именно так поступил бы судья Марверт. В конце концов этих господ он, скорее всего, видел в первый и последний раз в жизни, но имя де Танжи на всякий случай запомнил, чтобы передать сведения дяде. Для вида вздохнув, он сказал серьёзным тоном: таким, каким до этого разговаривал со своей соседкой:

- Судья де Марверт исполняет самый широкий круг обязанностей, предначертанных ему Фемидой. Но сам я, ваша милость, в Этре только второй день и потому не могу удовлетворить ваше любопытство, поскольку дядя, занятый своими многочисленными делами просто не успел ввести меня в курс дела. Но уверяю вас, даже если бы я и знал что-либо, мои уста остались бы накрепко запечатанными вопреки тому превеликому уважению, которое я к вам испытываю, поскольку тайна следствия сродни тайне исповеди. Жаль, что отец Мартен нас покинул: он бы подтвердил мои слова. Но ежели вам и другим господам интересно послушать о каком-нибудь из известных и уже закрытых дел, я с удовольствием и в подробностях расскажу об одном из тех громких казусов, на примере которых обучают будущих юристов в университете Тулузы, откуда я, собственно, сюда и прибыл.

Закончив свою речь, он поковырялся в миске с принесённым жарким, подцепил вилкой наиболее привлекательный с виду кусок и, внимательно осмотрев его со всех сторон, отправил в рот.



Ab ovo
Litera scripta manet
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.14 00:14. Заголовок: Г-н де Танжи одарил ..


Г-н де Танжи одарил молодого человека одобрительным взглядом, явно по достоинству оценив его сдержанность, но прежде чем он успел отклонить предлагаемую ему честь, в разговор снова вмешалась Соледад.

- А я тоже могу, - радостно воскликнула она. – О бедной девушке и мертвой руке.

Не давая никому возможности перебить, она взахлеб принялась рассказывать душераздирающую, хоть и несколько запутанную историю о крестьянской сиротке, которая пожелала выйти замуж за короля. Мертвая рука, оказавшаяся рукой ее жениха, повешенного за браконьерство, приняла участие в этих планах с непонятным рвением, заявляясь на исходе сумерек в дома всевозможных деревенских жителей, ставших на пути предприимчивой сиротки, и проливая реки невинной и виноватой крови с леденящим душу воем.

При первом упоминании воя рассказ вынужденно прервался, ибо чересчур любопытный Жан-Пьер немедленно заинтересовался, откуда вой исходил, раз уж у руки нет рта. Отмахнувшись от него со словами «Это же колдовство, глупый!», девочка продолжила повествование, опустошив по ходу его половину села и прикончив едва ли не всех встретившихся сиротке на пути в Париж. Но наконец заветная цель была достигнута, девушка (пока еще девушка) надела на безымянный палец мертвой руки обручальное кольцо, полученное ею от короля, и удалилась вместе со своим мужем в королевскую опочивальню, где их ждала кровать под золотым балдахином и с шелковыми простынями.

- И тут, - от возбуждения Соледад залезла на скамью с ногами, - когда король сжал свою возлюбленную в жарких объятиях, окно спальни заскрипело, и оттуда донесся мертвый стук.

В дверь громко постучали.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Антуан Лурмо
Возраст: 21 год
Статус: Третье сословие
Должность: племянник судьи
Usus est optimus magister





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.14 08:55. Заголовок: Лурмо получал немало..


Лурмо получал немалое удовольствие, одновременно вкушая и хлеба, и зрелищ. Слушая вдохновенную маленькую сказительницу, он не забывал при этом уписывать за обе щёки принесённое жаркое, которое на поверку оказалось чрезвычайно вкусным. Попутно племянник судьи размышлял о том, что, по-видимому, у Росио и её сестрицы была хорошая и заботливая мать, беглая ли маркитантка или другая несчастная, которая имела привычку рассказывать своим дочкам сказки на сон грядущий. Его собственная матушка такой привычки не имела и более того, считала, что сказки чрезмерно будоражат детское воображение и гораздо полезнее как для души, так и для тела прочесть на ночь молитву. Впрочем, тут же поправил себя любящий сын, у мадам Лурмо была масса других достоинств: здравый смысл, чистоплотность, набожность, хорошая память (провинности своих и чужих детей она помнила в мельчайших деталях) и крепкая рука. Сказки малышу Антуану рассказывала няня, втайне от своей строгой хозяйки и преимущественно в дневные часы.

Увы, на самом интересном месте рассказчицу прервали. Стук в дверь, совпавший с кульминационным моментом истории, заставил Антуана невольно вздрогнуть и оглянуться. При этом он выронил корочку хлеба, коею как раз намеревался собрать со дна миски последние капли густой подливы, остро пахнущей травами и чесноком.


Ab ovo
Litera scripta manet
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.14 15:44. Заголовок: Мадам Бутон, также п..


Мадам Бутон, также подскочившая на месте при стуке в дверь, пробормотала что-то, сильно смахивающее на ругательство и, строго приказав девочке есть и не болтать, поспешила открыть. Соледад, едва проглотив ложку жаркого, сделала было попытку продолжить свою историю, но тут же вынуждена была отвлечься, когда один из мальчишек запустил в нее хлебным шариком. Объединенными усилиями нескольких взрослых порядок на детской скамье был восстановлен, и тут мадам Бутон прикрыла дверь и, сминая и разминая в руках передник, позвала:

- Месье Лурмо? Можно вас на минуточку?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Антуан Лурмо
Возраст: 21 год
Статус: Третье сословие
Должность: племянник судьи
Usus est optimus magister





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.14 16:18. Заголовок: Искренне недоумевая,..


Искренне недоумевая, Антуан отодвинул опустевшую миску и встал из-за стола, положив многотерпеливый головной убор на то место, где только что сидел.

- Мадемуазель, -шепнул он темноокой соседке, - Умоляю, присмотрите за моей шляпой, надеюсь только на вас!

Доверив мадемуазель, чьё имя он так и не узнал, самое дорогое, что было в его гардеробе, гость отца Мартена в несколько смятенном расположении духа направился к мадам Бутон: неожиданности обычно приводили его в волнение, а сейчас он не понимал, куда и зачем, вернее, к кому, его столь спешно вызвали, и на всякий случай приготовился к худшему. Впрочем, "на минуточку" могло означать лишь то, что домоправительница попросит его помочь принести что-либо из кухни в столовую. Или вынести из столовой на кухню. Или нечто третье, но столь же заурядное...Добравшись до мадам, он вопросительно на неё взглянул:

-Сударыня, я к вашим услугам.


Ab ovo
Litera scripta manet
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.14 21:53. Заголовок: Мадам Бутон с чрезвы..


Мадам Бутон с чрезвычайно расстроенным видом положила руку ему на рукав.

- Сударь, даже не знаю, как вас просить… Мальчишка там прибег от отца Мартена. Так, сударь, женщина, к которой его вызвали… - она испуганно глянула на стол и еще больше понизила голос, - сударь, это ж девочек моих мать. Помирает она, так хочет перед смертью дочек повидать. А как я на ночь глядя с ними пойду? Да и мальчишек одних оставлять не след…

Словно в подтверждение ее слов на детской скамье разгорелась новая баталия, невольной причиной которой послужил оставленный молодым человеком залог его возвращения. Благодаря бдительности Соледад низкая попытка Гийома завладеть драгоценным головным убором не увенчалась успехом, но, спасая шляпу от цепких рук мальчишки, девочка второпях надела ее вверх тормашками. Жалко поникшее перо нырнуло при этом в тарелку с жарким. Оплошность была мгновенно замечена, и, в попытке исправить ее, девочка вздернула подбородок, как помелом, разбрасывая брызги соуса по всему столу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Антуан Лурмо
Возраст: 21 год
Статус: Третье сословие
Должность: племянник судьи
Usus est optimus magister





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.14 23:02. Заголовок: Помирает?! Как это п..


Помирает?! Как это помирает, когда он менее часа назад оставил её живой и здоровой под охраной гвардейского офицера?!

Лурмо уже успел убедить себя, что девчонки – дочки Ампаро, и был настолько ошеломлён известием, что не сразу нашёлся, что ответить. Но в жизни случается всё. Возможно, у девочек другая мать. Либо Ампаро серьёзно покалечена во время нападения нищих, но не заметила этого. Он слыхал о случаях, когда люди, смертельно раненные тонким стилетом, проходили несколько льё, не замечая того, что над ними уже занесла свою остро наточенную косу Смерть.

Беспомощно оглянувшись на детей, снова начавших крестовый поход против тишины и порядка, и отметив, что шляпа его находится в опасности и надо спешить ей на помощь, он с запинкой сказал:

- Да…да, сударыня, о чём речь. Я отведу девочек к их несчастной матери. Скажите, куда именно.


Ab ovo
Litera scripta manet
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.14 00:12. Заголовок: Растроганная мадам Б..


Растроганная мадам Бутон промокнула глаза уголком передника.

- Да благословит вас Господь, сударь. Господи Иисусе, только подумайте, ведь мы же сказали им, что их матушка умерла. – Она сокрушенно покачала головой. - Бедная, бедная женщина. И бедные, бедные дети. Впрочем, может, она преставится, пока вы дойдете?

Искреннее огорчение почтенной дамы не помешало ей отобрать у детей шляпу Лурмо, вернуть ее хозяину, пусть и в сильно потрепанном виде, и быстро собрать девочек для выхода, надев на босые ножки обеих крепкие сабо и закутав их в шерстяные пелеринки, явно сшитые на вырост. Выйдя на крыльцо, она указала молодому человеку на плохо различимую в спустившемся тумане мальчишескую фигуру, поджидавшую на углу.

- В трактире она каком-то, - вполголоса объяснила она, со значением глянув при этом на жавшихся друг к другу ничего не понимающих девочек. – Вон тот паренек проводит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Антуан Лурмо
Возраст: 21 год
Статус: Третье сословие
Должность: племянник судьи
Usus est optimus magister





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.14 08:04. Заголовок: -Бог даст, не успеет..


-Бог даст, не успеет, - пробормотал Лурмо, выражая сомнение в том, что вознесение грешницы на небеса произойдёт так поспешно. Он нахлобучил шляпу на голову и уже более громко и настоятельно попросил,- Возвращайтесь в дом, сударыня, не то застудитесь на ветру. На всякий случай прощаюсь: отец Мартен, полагаю, сам приведёт девочек обратно. И благодарю за вкусный и сытный обед: ничего подобного не ел с того момента как покинул дом своей любезной матушки.

Фигура гонца маячила в тумане расплывчатым тёмным облаком. Лурмо сунул два пальца в рот и резко свистнул, призывая провожатого к себе. Одну из сестер Санчес или как их прозывали на самом деле, он взял за левую руку, другую за правую:

-Ну что, милые дамы, немного прогуляемся перед сном? Вас, сударыня, нижайше прошу дорассказать сказку о мёртвой руке, которую вы начали за столом. Или пусть мадемуазель Росио начнёт другую: я весь внимание.

Ему совершенно не хотелось, чтобы по дороге девчонки задавали вопросы. А ни одна женщина, пять ли ей лет, или пятьдесят, не в состоянии долго держать рот закрытым: этот урок он выучил на примере собственной матери и младших сестёр, Клод и Анны. Предложив рассказывать сказки сразу обеим, он был уверен, что теперь кровные соперницы будут сражаться за его внимание ни на жизнь, а на смерть, и всю дорогу проспорят, которая из них достойна чести высказаться первой.

Ab ovo
Litera scripta manet
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Всегда к вашим услугам




Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.14 07:42. Заголовок: Соледад нерешительно..


Соледад нерешительно мотнула головой и покрепче ухватилась за руку взрослого. Когда рядом не было благодарных зрителей, света и вкусного ужина, она заметно приуныла.
Мальчишка в ответ на свист призывно помахал Лурмо рукой. Чего зря бегать туда-обратно.
И только Росио не боялась темноты. Зато она обрадовалась молчанию сестры, потому что теперь пришел ее законный черед рассказывать что-то захватывающее.

- Хотите, я открою вам тайну? – прошептала малышка, протягивая Лурмо сжатый кулачок. – Там что-то есть. Что-то очень красивое!

- Это мое, - тут же спохватилась сообразительная Соледад. – Я первая ее нашла!

Понять, из-за чего спорят девочки, было совершенно невозможно в темноте. Потому что одна не желала отдавать свое сокровище, а вторая любой ценой намеревалась его отобрать.

- Вот ведь болтушки, - закутанная в темный платок женщина вынырнула из тумана, как призрак, скользнула к Лурмо со змеиной ловкостью, ткнула его под ребра неприятной твердостью пистолетного дула и только потом узнала. – Это вы, сударь, ну надо же!

Мышь видела молодого человека мельком, но он произвел в подворотне неизгладимое впечатление, особенно на Жакового дружка.

- Да вы идите, сударь, идите, не останавливайтесь, - губы маркитантки растянулись в злой улыбке. – Прогуляемся немного.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Антуан Лурмо
Возраст: 21 год
Статус: Третье сословие
Должность: племянник судьи
Usus est optimus magister





Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.14 09:41. Заголовок: Лурмо впервые видел ..


Лурмо впервые наблюдал своими глазами как страшная сказка становится былью. "А вот и ведьма" - пронеслась нелепая мысль, когда он опустил взгляд на руку, державшую пистолет. Две пигалицы висели на нём как пушечные ядра, привязанные к ногам утопленника. Крикнуть сестричкам-невеличкам "Бегите!" - такая мысль у него промелькнула, но тут же и пропала. Чёрт знает, на что способна безумная баба: вдруг выстрелит и оставит его лежать тут истекая кровью? Сам он в жизни ничего опаснее пера или столового ножа в руках не держал, но слышал, что даже палка раз в год стреляет, а тут - боевое оружие, упёртое под ребра. Ведьму он сразу узнал, отчего неприятно заныло в паху: именно она метким ударом повергла его в пыль и прах в тёмной подворотне, она, а не её крепкие сообщники. Видно, мстительные нищие решили подкараулить умника и отомстить за то, что не вовремя вмешался. И выслали вперёд свои отборные силы.

- Нам совсем в другую сторону, сударыня, - вежливо осклабившись, приторным голосом стряпчего сообщил бабе бывший школяр, хотя поджилки у него тряслись как рождественский студень. - Но я охотно пройдусь с вами, ежели отпустите этих ангелочков домой, к маме. Идите, барышни: мне надо поговорить с этой дамой. Идите, кому сказал!

Он сильно ущипнул за руку ту из сестер Санчес, что выглядела постарше, (она так и стояла столбом, тараща глазищи на тётку) и, не особо надеясь на успех, разжал пальцы, отпуская на свободу маленькие кулачки: ежели старшая из сестёр сообразит, что дело плохо и даст дёру, - возможно, младшая последует за ней.



Ab ovo
Litera scripta manet
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 24 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Charles I Valois Borgia La Francophonie scarlet pimpernel idaliya
Соколиное знамя - ролевая игра Ревалон: Башня Смерти Сидриан Манжеты Dalar
Forroll