Рейтинг игры: 18+

"Французский роман плаща и шпаги" объявляет о переезде!

С 25.12.15 все новые эпизоды открываются здесь. Вас ждут новые сюжеты, новые знакомства и новые приключения в четвертом игровом сезоне старейшей ролевой игры по мотивам романов А.Дюма.

Продолжение Французского романа плаща и шпаги пишется здесь.

АвторСообщение

Полное имя:
Анри Сезар де Мориньяк
Возраст: 21 год
Статус: дворянин

Если дороги нет, ее прокладывают





Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 16:10. Заголовок: В дороге. 12 сентября 1627 года


Продолжение эпизода «Превратности войны»





~ César de Morignac ~<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 29 , стр: 1 2 All [только новые]



Полное имя:
Анри Сезар де Мориньяк
Возраст: 21 год
Статус: дворянин

Если дороги нет, ее прокладывают





Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.10 16:12. Заголовок: Отдав должное незате..


Отдав должное незатейливому крестьянскому угощению, кавалькада всадников двинулась дальше, причем терпение шевалье де Мориньяка вновь подверглось недюжинному испытанию. Замечательный конь шевалье, о котором было сказано ранее, в обществе своих более резвых собратьев ничуть не изменил себе и по-прежнему рысил с достойной неспешностью, доводя пылкого хозяина до зубовного скрежета.
Уши юноши горели, поскольку он прекрасно понимал, что без него небольшой отряд двигался бы гораздо быстрее. С неблагодарностью, свойственной человеческому роду, он уже позабыл о том, что именно на этом благородном животном пересек пол-Франции.

«Зато он вынослив, – мрачно думал Сезар, – и за него не дадут столько, чтобы взамен можно было купить приличную лошадь».

Увы, тщеславный гасконец был больше уязвлен непритязательностью своего скакуна, нежели недавними подозрениями в шпионаже. Ведь обвинение было смехотворным, и он с легкостью опроверг его, а конь – вот он, воочию и во всей красе.


~ César de Morignac ~<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи-Франсуа де Монморанси-Бутвиль
Возраст: 25 лет
Статус: дворянин, граф де Люз
Должность: вице-губернатор Санлиса
Все потеряно, кроме чести





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.10 00:46. Заголовок: в дороге


Опустив в руку заботливой крестьянки пять золотых монет, выуженных из дядюшкиного кошелька, Бутвиль не испытывал никаких угрызений совести: ведь эти деньги предназначались на воспомоществование жертвам войны, а тут жертвы были налицо. Он был доволен также и тем, что успел шепнуть женщине, чтобы через денек похоронили повешенных мародеров где-нибудь в овражке и прочли над ними хотя бы "Отче Наш" - ему было неприятно думать, что они останутся в этой симпатичной рощице, уродуя ее... Почему он не захотел высказать это вполне христианское желание громко? Скорее всего, ему просто не хотелось показаться сентиментальным двум своим юным знакомым.
Но ферма уже скрылась за поворотом дороги, о ней напоминал теперь лишь привкус гари в воздухе, и мысли графа свернули в другую колею.
- Скажите, шевалье, - спросил он у гасконца, - вы рассчитываете быть принятым на службу или стать волонтером, как я?

Анкета персонажа<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Анри де Нуаре
Возраст: 22 года
Статус: дворянин
Должность: лейтенант Пикардийского полка
После нас хоть потоп





Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.10 17:28. Заголовок: Подкрепившись, чем Б..


Подкрепившись, чем Бог послал (а впрочем, может быть, и дьявол – Анри с большим сомнением относился к существованию первого и с чуть меньшим – второго), лейтенант де Нуаре отправился в дорогу вместе со своими спутниками, возросшими в числе. Надобно сказать, что новых своих знакомых он находил презанятными: в то время как один из них с легкостью разбрасывался золотишком, другой вынужден был пуститься в путешествие верхом на Буцефале, коего более пристало бы посылать за смертью – так резво он перебирал копытами по дорожной пыли. Однако оба они – и граф де Люз, и шевалье де Мориньяк – могли назвать среди своих знакомых небезызвестного господина д`Артаньяна, и Анри, в некоторых вопросах привыкший доверять своим инстинктам, счел это за знак.

– Готов побиться об заклад, что шевалье де Мориньяк желает поступить на службу и совершить пару подвигов во имя Франции, и, зная гасконский нрав, я не удивлюсь, если ему это удастся! – вклинился в разговор молодой лейтенант, нисколько не стесняясь ни тем, что вопрос Бутвиля предназначался не ему, ни тем, что своей репликой он мог смутить того, чей ответ в действительности рассчитывал услышать граф де Люз.

Анкета персонажа<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя:
Анри Сезар де Мориньяк
Возраст: 21 год
Статус: дворянин

Если дороги нет, ее прокладывают





Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.10 20:41. Заголовок: Сезар покосился на А..


Сезар покосился на Анри: гасконец не привык быть объектом шуток, однако насмешка была щедро сдобрена комплиментом, и шевалье счел за благо услышать только его.

– Жаль, что вам не с кем было поспорить, господин лейтенант, – рассмеялся он, – вы бы непременно выиграли. Обладая именем, но не положением, я действительно выберу службу.

Шевалье де Мориньяк умолчал о том, что к службе прилагается денежное довольствие: обстоятельство, немаловажное для шевалье, весьма стесненного в средствах, как все уроженцы Беарна, полагая эти подробности излишними и малоинтересными для его собеседников. Как проницательно угадал лейтенант де Нуаре, предел честолюбивых желаний шевалье сейчас заключался в намерении поступить на службу королю.
Вступить в королевский полк, отличиться в бою, для чего подходящий случай не замедлит представиться, ведь он не робкого десятка и отлично владеет шпагой – таков был простой и ясный план Сезара. Развернувшиеся военные действия как нельзя лучше вписывались в эту стратегму, поскольку верно говорят, что земля кормит крестьян, море – рыбаков, а война – солдат.


~ César de Morignac ~<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.07.10 18:28. Заголовок: Бюло, уже битых полч..


Бюло, уже битых полчаса обменивавшийся раздраженными взглядами с Дюмарэ и Жаньи, окончательно потеряв терпение, тронул повод своего коня, подъезжая к лейтенанту. Ну кто же знал, что господа офицеры вздумают перекусывать! Они бы еще велели крестьянке снова суп сварить!

Поймав взгляд шевалье де Нуаре, Бюло почтительно поклонился в седле.

– С вашего разрешения, господин лейтенант. Я сейчас через плечо-то глянул и вижу, что из рощицы, где мы мародеров этих чертовых повесили, будто кто-то скорехонько выбежал и сразу в траву плюхнулся. Тревожно мне что-то. Позвольте мне с ребятами назад съездить, глянуть? Мы быстренько обернемся.

Беспокойно оборачиваясь для подтверждения своих слов, Бюло снова вызвал в памяти теплый блеск золотых монет, переданных Бутвилем крестьянке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи-Франсуа де Монморанси-Бутвиль
Возраст: 25 лет
Статус: дворянин, граф де Люз
Должность: вице-губернатор Санлиса
Все потеряно, кроме чести





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.10 00:48. Заголовок: в дороге


В иных условиях Бутвиля немало позабавила бы перепалка двух молодых петухов, так старательно прикрытая сдержанностью и вежливостью. Но саднящая боль в раненой руке и малоприятная погода портили все удовольствие. Дождик, который с утра моросил, потом перестал ровно на столько времени, чтобы злосчастный амбар у хозяев фермы мог сгореть, теперь, когда всадники выехали в чистое поле и нигде не могли укрыться, решил наверстать упущенное и полил вовсю. В этих условиях пустишь коня вскачь - утомишь доброе животное очень быстро и без толку, да еще сам заляпаешься грязью из-под копыт. Ехать же шагом значило никуда не поспеть до наступления темноты - а она должна была, судя по плотному серому покрову небес, наступить даже раньше, чем полагается в эту пору года. А до ставки дядюшки Шарля путь отсюда неблизкий...
Эти размышления заставили Луи-Франсуа остановиться: ему пришло в голову, что
приют можно найти и намного ближе - а дядюшка все равно не ждет его раньше, чем послезавтра утром.

- Господа, - обратился он к своим спутникам, - я, кажется, придумал, как мне поскорее сдержать свое обещание насчет приличного обеда!

Анкета персонажа<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Анри де Нуаре
Возраст: 22 года
Статус: дворянин
Должность: лейтенант Пикардийского полка
После нас хоть потоп





Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.10 19:48. Заголовок: Выслушав своего подч..


Выслушав своего подчиненного, лейтенант де Нуаре сдвинул брови. Проявляемое его солдатами рвение показалось ему подозрительным, но в чем именно могла заключаться причина такой инициативы, Анри пока догадаться не мог, а возможно и не захотел бы.

– Валяйте, – разрешил он. – Но чтобы мигом!

Видели ли они там в самом деле что-то или нет – пусть их. В конце концов, рассудил молодой лейтенант, чтобы добиться преданности вверенных тебе людей, надо иногда давать им немного свободы действия.
Стоит отметить, что приглашение Бутвиля (а Анри расценил его слова именно как приглашение) тут пришлось очень кстати, заставив шевалье де Нуаре придержать поводья, вмиг забыв о рощице с повешенными, и задуматься о горячей дичи на вертеле.

– Чертовски вовремя, господин граф! Так куда же вы предполагаете направиться?

Вопрос этот становился тем актуальнее, чем сильнее расходился притихший было дождь, а предложение Бутвиля с каждой минутой казалось все более заманчивым.

Анкета персонажа<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи-Франсуа де Монморанси-Бутвиль
Возраст: 25 лет
Статус: дворянин, граф де Люз
Должность: вице-губернатор Санлиса
Все потеряно, кроме чести





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.10 01:21. Заголовок: в дороге


Бдительность, проявленная солдатами Пикардийского полка, отчего-то пришлась не по душе Бувтилю: нечего там было делать воякам, решительно нечего, и он бы на месте Нуаре ни за что не позволил бы своим подчиненным возвратиться туда - разве что под своим присмотром. Но, увы, отдавать приказы чужим солдатам он не мог. Потому, позволив себе только неодобрительно покачать головой, он вернулся к более животрепещущей теме:

- Здесь, сравнительно неподалеку, имеется некое селение под названием Этре, - пояснил он лейтенанту, - а там то ли гостиница, то ли трактир под названием "Герб Аквитании". Мне там бывать еще не приходилось, но отзывы сослуживцев слышал неплохие. Я не заехал туда пообедать днем лишь потому, что Этре лежит в стороне от прямой дороги на Ниор, но теперь сделать крюк в несколько миль вполне могу, там и заночую, что предлагаю сделать и вам, если, конечно, служебная надобность не заставит вас ехать дальше, и шевалье де Мориньяку, - он повернулся к гасконцу и вопросительно поднял бровь, приглашая юношу высказать свое мнение.


Анкета персонажа<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя:
Анри Сезар де Мориньяк
Возраст: 21 год
Статус: дворянин

Если дороги нет, ее прокладывают





Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.10 20:50. Заголовок: Молодой гасконец, ко..


Молодой гасконец, который хотел бы мчаться к желанной цели во весь опор, не теряя времени на сон и еду, испытал минутное замешательство. Неосознанным жестом он поднес ладонь к груди, где покоилось письмо к господину д`Артаньяну, затем опустил взгляд на своего медлительного скакуна, чья грива уже успела отяжелеть от повисшей в воздухе влаги. В конце концов, у него не было причин не доверять совету графа де Люза, который зарекомендовал себя человеком отважным и благородным. В юности симпатии и антипатии рождаются мгновенно, и шевалье де Мориньяк был готов поручиться за своего нового знакомого во всем.

– Сдается мне, что вы правы, сударь, – признал шевалье, поежившись от налетевшего порыва холодного ветра. – Если в Этре нас ждет горячий обед и сухая крыша над головой, то я скажу, что вы вторично спасаете меня от смерти, причем гораздо более мерзкой, нежели добрый удар шпагой. Бр-р-р… Тысяча чертей, я уже позабыл, как выглядит солнце. Готов поклясться, что в последний раз я видел наше дневное светило по ту сторону Гаронны.

И в подтверждение своих слов теплолюбивый южанин оглушительно чихнул.


~ César de Morignac ~<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Игра стоит свеч




Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.10 09:05. Заголовок: Проницательность Нуа..


Проницательность Нуаре, успевшего неплохо изучить своих подчиненных за недолгое время командования, была известна его людям ничуть не меньше чем его, по мнению некоторых штабистов излишняя снисходительность, и Бюло вздохнул с нескрываемым облегчением, когда лейтенант отвел глаза. Если бы трое приятелей и вправду собирались закончить то, что не удалось тем, кого они препроводили в рощицу, они бы отказались сейчас от этой мысли – но у них были иные планы.

– Мы мигом обернемся, господин лейтенант.

Неодобрительный взгляд Бутвиля не ускользнул от солдата, и Бюло обнажил зубы в наглой ухмылке. Малопристойные шуточки по поводу недавнего обморока молодого офицера, которыми солдаты Нуаре обменивались в дороге, вряд ли могли долететь до его слуха, но на воре, как известно, шапка горит. Не дожидаясь, пока штабист вмешается, Бюло почтительно наклонил голову, махнул своим дружкам, и все трое поспешили прочь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Анри де Нуаре
Возраст: 22 года
Статус: дворянин
Должность: лейтенант Пикардийского полка
После нас хоть потоп





Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.10 21:46. Заголовок: Этре некогда было хо..


Этре некогда было хорошо знакомо лейтенанту де Нуаре, выросшему в здешних краях, однако Анри принципиально не спешил признаваться в этом ни своим новым знакомым, ни кому бы то ни было еще (да и зачем бы?), а потому он внимательно выслушал объяснение Бутвиля и последовавшее за ним приглашение и, помолчав для виду пару секунд, кивнул, соглашаясь.

– Поддерживаю ваше предложение, сударь. Тем более что я уже пообещал проводить шевалье де Мориньяка до одного из адресатов наличествующих при нем писем, и отказываться от своих слов с моей стороны было бы бесчестно, – поведал Анри, широко улыбнувшись гасконцу. Положа руку на сердце, доброжелательности в этой улыбке не было ни на грош, что, впрочем, означало лишь одно: это качество попросту не входило в число достоинств лейтенанта де Нуаре. По счастью, именно в тот миг шевалье де Мориньяку случилось чихнуть и тем самым напомнить всем о необходимости возобновить движение.

– Вперед, господа, пока все мы не стали жертвами здешней погоды! – воскликнул Анри, поочередно взглянув на каждого из своих спутников, и пришпорил лошадь.

Анкета персонажа<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи-Франсуа де Монморанси-Бутвиль
Возраст: 25 лет
Статус: дворянин, граф де Люз
Должность: вице-губернатор Санлиса
Все потеряно, кроме чести





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.10 10:11. Заголовок: в дороге


К моменту, когда маленький отряд въехал в Этре, Бутвилю казалось, что он отсырел насквозь, до костей, хотя плотный суконный плащ и не пропускал дождевую воду. Как правило, он легко переносил дождь, но сейчас его немного лихорадило, да к тому же к вечеру похолодало. На счастье, постоялый двор оказался близко от въезда в селение: даже при меркнущем свете дня его яркая вывеска была видна издали.

Это действительно был внушительных размеров герб Аквитании, алый щит с золотым леопардом; точнее, фон был скорее малиновым, а леопард, которому полагалось бы выглядеть грозно, походил на комнатную собачку. И тем не менее, Бутвиль испытал почти детскую радость, предвкушая тепло, покой и - наконец-то! - сытную еду.
Как только копыта лошадей простучали по булыжнику, которым предусмотрительно была выложена прилегающая часть улицы и въезд во двор, навстречу новоприбывшим, улыбаясь и кланяясь, поспешил слуга, а конюх с готовностью раскрыл ворота конюшни. Бог весть сколько лет, а то и веков, простоял этот дом, но окна у него были большие, забранные крепкими решетками с переплетом крест-накрест, и, судя по яркости освещения, внутри горело достаточно свеч. Это говорило о том, что заведение содержится по всем правилам, и настроение графа де Люз еще немного поднялось.
Спешившись, Бутвиль отдал слуге поводья гнедого и сказал:
- Нам нужна комната для ночлега, помещение для солдат и ужин на всех. Найдется у вас это?
Слуга, окинув взглядом кавалькаду, троих дворян и вполне приличных с виду солдат, расцвел и заверил, что все-все найдется.
- Превосходно! - Бутвиль обернулся к своим спутникам и уточнил: - Господин лейтенант, шевалье де Мориньяк, я намерен снять комнату для нас троих, в ней же и устроить ужин. Сидеть в общем зале мне сегодня не хочется. Вы не возражаете?




Анкета персонажа<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя:
Анри Сезар де Мориньяк
Возраст: 21 год
Статус: дворянин

Если дороги нет, ее прокладывают





Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.10 23:21. Заголовок: – Эге! Вот такой при..


– Эге! Вот такой прием мне по нраву, – воскликнул гасконец, с одобрением разглядывая по всем признакам процветающий «Герб Аквитании». – Ни пожара, ни разгрома, ни вопящих женщин. Если мой нос не обманывают восхитительные ароматы, – тут ноздри шевалье хищно раздулись, – то голодная смерть нам более не грозит.

По примеру Бутвиля Мориньяк спрыгнул на землю и вручил поводья трактирному слуге.

– Хорошенько за ним присмотри, – повелел заботливый хозяин вопреки упрекам, которыми в мыслях осыпал коня по дороге в Этре, и обернулся к графу. – Вы прекрасно все устроили, сударь.

Ему подумалось, что граф де Люз не желает привлекать к себе внимания из-за своей раны и по той же причине нуждается в покое. Однако из деликатности пришедшую ему мысль Сезар озвучивать не стал, полагая, что это замечание непременно заденет гордость его спутника, по молодости приписывая другому человеку те движения души, которые в подобной ситуации испытал бы сам.


~ César de Morignac ~<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Анри де Нуаре
Возраст: 22 года
Статус: дворянин
Должность: лейтенант Пикардийского полка
После нас хоть потоп





Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.10 08:54. Заголовок: «Герб Аквитании» нич..


«Герб Аквитании» ничем не удивил лейтенанта де Нуаре, в отличие от предложения графа де Люза не только заказать ужин, но и снять комнату для всех троих, явившегося, однако, сюрпризом приятным.
Спешившись и пока еще держа свою лошадь под уздцы, Анри незамедлительно кивнул.

– Превосходно, сударь! Если верить господину де Мориньяку, вы спасаете от голодной смерти как минимум двоих дворян – поступок благородный и во всех отношениях достойный! – лицо Нуаре осветила новая улыбка. Молодому человеку пришло на ум, что тут пришлась бы к месту какая-нибудь красивая фраза, вроде «Я у вас в долгу», но влезать в долги таким образом ему отчаянно не хотелось, поэтому следующие слова Анри не имели ничего общего с посетившей его мыслью. – Надеюсь, вы простите меня, господа, если я присоединюсь к вам через пару минут. Эти лодыри, мои солдаты, давно уже должны были нас нагнать, и если сейчас они топчутся за воротами, я задам им хорошую трепку – и тут же вернусь к вам.

Кивнув Бутвилю и шевалье де Мориньяку вместо поклона, Нуаре подобрал поводья и толкнул лошадь коленом, направляя ее к воротам. Расстояние здесь было совсем невелико, но идти пешком - нет уж, увольте!

Отправился в эпизод «О своих и чужих делах»<\/u><\/a>

Анкета персонажа<\/u><\/a>
Сюжетная линия<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи-Франсуа де Монморанси-Бутвиль
Возраст: 25 лет
Статус: дворянин, граф де Люз
Должность: вице-губернатор Санлиса
Все потеряно, кроме чести





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.10 11:18. Заголовок: в дороге


Что-то непонятное сквозило в отношениях лейтенанта де Нуаре с его солдатами, но Бутвилю сейчас было не до того, чтобы над этим задумываться - слишком хотелось стащить с себя отсыревшую одежду, сесть, выпить вина, обсушиться и согреться. Потому он лишь коротко заметил:

- Ну что ж, такая забота о подчиненных вполне похвальна. Но не задерживайтесь, лейтенант! Устройте вашу компанию и присоединяйтесь к нам. Учитывая, насколько голоден я и, видимо, шевалье де Мориньяк тоже, опоздавший к столу может пострадать!

Он весело взглянул на гасконца и, жестом пригласив его следовать за собою, поспешно направился к двери трактира, сей райской обители, где исполняются все желания путешественников. Дверь эта распахнулась навстречу ему - пожилой дородный хозяин в колпаке набекрень уже кланялся гостям, расплываясь в искренней улыбке (еще бы - такой доход!), а из-за его спины выглядывали физиономии любопытствующей прислуги.


Анкета персонажа<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя:
Анри Сезар де Мориньяк
Возраст: 21 год
Статус: дворянин

Если дороги нет, ее прокладывают





Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 20:30. Заголовок: Внутри «Герб Аквитан..


Внутри «Герб Аквитании» оказался не менее привлекательным, чем снаружи. Просторная зала с голыми стенами, белеными известью, обновляемой не реже, чем через год. На потолке потемневшие от времени балки, с честью несущие свой груз на протяжении нескольких десятилетий. Громадный глубокий камин, в котором ярко горел приветливый огонь, над камином на высоте человеческого роста – узкая полка, уставленная начищенными подсвечниками, парой прокуренных до глубокого коричневого цвета трубок и коробкой с трутом. Над всем этим пространством тянулась деревянная галерея, к которой вела крепкая лестница.

Вдоль стен были расставлены столы из простых сосновых досок с широкими скамьями для сиденья и несколько стульев с высокими спинками. Чуть поодаль стоял простой буфет, наполненный кружками, тарелками, оловянными кувшинами, глиняными бутылками, а рядом с ним на подставке – бочонок, обитый латунными обручами. Немного тускло от дыма, но чисто, насколько это возможно в харчевне. По всей видимости, хозяин «Герба Аквитании» поклонялся не только Мамоне и Бахусу, но и богине чистоты.

– Ужин для троих и комнату, любезней хозяин, – повторил Сезар высказанные ранее пожелания Бутвиля и вопросительно посмотрел на своего спутника.


~ César de Morignac ~<\/u><\/a>
«Commentarii de...»<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи-Франсуа де Монморанси-Бутвиль
Возраст: 25 лет
Статус: дворянин, граф де Люз
Должность: вице-губернатор Санлиса
Все потеряно, кроме чести





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.10 03:01. Заголовок: в дороге


Чистоте и порядку ва зале способствовало и отсутствие наплыва посетителей - только за двумя столами степенно попивали винцо местные жители. Завидев приезжих, кое-кто из них приподнялся приветственно с мест, но увлекательная беседа о закупках провизии, производимых по приказу его преосвященства в невиданных размерах, занимала почтенных поселян намного больше двух продрогших парней в заляпанных дорожной грязью сапогах, хоть бы и дворянского звания.
- Комнату поскорее, - нетерпеливо пристукнул Бутвиль каблуком по почти совсем чистому полу. Он так устал и намаялся, что на длинные фразы его не хватало. - Ужин - туда, мои седельные сумки - тоже. И жаровню с углями... Надеюсь, у вас не сыро?
- Как можно? - весело, без подобострастия, отозвался хозяин. - Комнаты прогреваем, как холодная пора начинается. Может, желаете, чтобы я цирюльника к вам прислал? А то смотрю, у вас кровь на рукаве...
- Цирюльника не надо, - поспешно возразил Бутвиль. Он представил себе разбитного малого с немытыми век руками, и его передернуло. - Но теплую воду и чистого полотна на повязку - несите.
Маячившая за спиной хозяина пожилая служанка в чепце с длинными, как заячьи уши, лопастями мгновенно развернулась и исчезла в кухне, коренастый мальчишка, повинуясь кивку хозяина, помчался в конюшню за вещами графа, а сам хозяин подошел к лестнице и указал рукой наверх:
- Милости прошу, господа, там у нас наилучшая комната! Сам господин герцог де Монморанси останавливался и доволен был!
- Это еще ни о чем не говорит, - не утерпел и бросил словцо Бутвиль, отчетливо представив себе стоящего посреди этого зала кузена, по которому так соскучился. - Герцог де Монморанси, насколько я знаю, чрезвычайно неприхотлив!
Трактирщик открыл было рот, чтобы возразить, но граф повернулся уже к своему спутнику:
- Шевалье, до счастья совсем близко! Пойдемте же скорее!


Анкета персонажа<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя:
Анри Сезар де Мориньяк
Возраст: 21 год
Статус: дворянин

Если дороги нет, ее прокладывают





Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.10 15:58. Заголовок: Шевалье подумал, что..


Шевалье подумал, что Бутвиль столь же неприхотлив, что и упомянутый герцог де Монморанси, если комнату в деревенском трактире, пусть даже «наилучшую», называет счастьем, но промолчал. Веселая улыбка, озарившая лицо молодого человека, вполне могла относиться к предложению побыстрее подняться наверх, что он и сделал, проследовав за графом.

Трактирщик не обманул, а если и прихвастнул – то самую малость, без которой в его деле никак не обойтись. Комната была светлой, в небольшом камине был разведен огонь, пока дрожащий и словно сам пытающийся согреться, но быстро набирающийся сил от щедро подложенного топлива. Выскобленный добела стол и жесткие стулья обещали относительный комфорт, быть может, недостаточный для избалованного придворного, но вполне подходящий неискушенному провинциалу, выросшему в жестоко продуваемом северным ветром замке.

– Что хорошо для герцога, не может быть слишком худо для нас, сударь, – произнес Сезар, взглядом оценивая обстановку. – Если хозяин не поскупится на блюда к ужину, то я согласен признать это место горой Арарат посреди вселенского потопа.


~ César de Morignac ~<\/u><\/a>
«Commentarii de...»<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя: Луи-Франсуа де Монморанси-Бутвиль
Возраст: 25 лет
Статус: дворянин, граф де Люз
Должность: вице-губернатор Санлиса
Все потеряно, кроме чести





Рейтинг: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.10 17:48. Заголовок: в дороге


Для Бутвиля главным предметом обстановки в данных обстоятельствах была кровать. Здесь она имелась, спрятанная в нише за линялой, хотя и чистой занавеской - внушительного вида, хотя и лишенное всяких признаков изящества, сооружение, где могли с удобством разместиться даже не трое, а пятеро путешественников.
- Да, это и впрямь гора Арарат, - усмехнулся Луи-Франсуа, - судя по тому, насколько это ложе смахивает на Ноев ковчег. Хотя, к счастью, условию "всякой твари по паре" оно пока не соответствует. Вы даже не представляете, как нам с вами повезло...
Он не договорил, потому что дверь открылась и хозяин самолично внес блюдо с закусками и бутылку вина, а за ним семенил мальчишка, нагруженный скатертью, подсвечником и оловянными кружками. В мгновение ока стол бы застелен, накрыт - на блюде оказалось нарезанное ломтями вареное мясо, круглый хлебец и несколько небольших, с ладонь, кружков местного белого сыра, - свечи зажжены, бутылка откупорена, и хозяин, поклонившись, пообещал:
- Заморите пока червячка, господа, вот-вот подоспеет рагу из кролика, крепкий бульон разогревается - вашей милости будет полезно выпить бульону в такую-то погоду!
Обращался он в основном к Бутвилю, безошибочно определив, кто будет платить, хотя не забывал улыбаться и Мориньяку - на всякий случай, чтоб не обиделся.
- Вы забыли, что нас трое, - напомнил Бутвиль. - Лейтенант де Нуаре вот-вот вернется. Добавьте к этому жареного каплуна и еще две бутылки вина, тогда мы уснем спокойно. Воду для умывания подадите после еды.
- Все сделаем, будьте спокойны! Приятного аппетита, господа!
- Вот так в жизни получается, - философски заметил граф. когда хозяин скрылся за дверью, - из грязи и сырости - в тепло и уют, а потом куда - бог весть... Шевалье, разливайте вино, и давайте подкрепимся наконец!



Анкета персонажа<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Полное имя:
Анри Сезар де Мориньяк
Возраст: 21 год
Статус: дворянин

Если дороги нет, ее прокладывают





Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.10 22:18. Заголовок: Сезар не заставил пр..


Сезар не заставил просить себя дважды, и через минуту путники, выражаясь языком тогдашней велеречивой поэзии, уже могли омочить губы в благословенном нектаре виноградной лозы. Впрочем, поданное вино вряд ли удостоилось бы таких дифирамбов от поэтов, публики, в вине разбирающейся весьма неплохо, несмотря на периодически одолевающее их безденежье. Однако закуска заслуживала большего одобрения, особенно с приправой из голода, и шевалье не замедлил отдать ей должное. Почтенный хозяин был бы польщен, увидев, с какой скоростью исчезает его снедь.

Некоторым стоикам вино и сытная еда не идут впрок, заставляя их ум трудиться медленнее, но не таков был шевалье де Мориньяк. Тепло и утоленное чувство голода обострили прочие чувства гасконца. Он задумался, действительно ли стоило делать такой крюк по плохой дороге ради трактира, который, будем справедливы, следовало назвать деревенским и только.

– Да, здесь неплохо! – согласился Сезар и не без лукавства добавил. – Я плохо разбираюсь в здешней географии местности, но мне показалось, или Этре действительно лежит чуть в стороне от нашего пути? – простодушно принимая за факт, что цель его путешествия совпадает с целью Бутвиля.


~ César de Morignac ~<\/u><\/a>
«Commentarii de...»<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 29 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Charles I Valois Borgia La Francophonie scarlet pimpernel idaliya
Соколиное знамя - ролевая игра Ревалон: Башня Смерти Сидриан Манжеты Dalar
Forroll