Возраст: 22 года Статус: баронессаДаже когда нет необходимого, так и хочется позволить себе лишнее
Рейтинг:
13
Отправлено: 10.11.07 20:32. Заголовок: 16 июля, первая половина дня.
Итак, напоминаю, с понедельника (который 12 ноября) начинается новый игровой день. Господа и дамы, я вас как бы слушаю. У кого какие планы на 16? Кое о ком я знаю, но хотелось бы видеть общую картину мира.
Полное имя: Мари-Мадлен де Виньеро, вдова г-на де Комбале, герцогиня д`Эгийон. Возраст: 23 Статус: Племянница кардинала Должность: Камер-юнгфера Марии МедичиЖенщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть
Рейтинг:
12
Отправлено: 08.01.08 22:24. Заголовок: Жанна де Брэ пишет: ..
Жанна де Брэ пишет:
цитата:
Ему нужна вписка в идущую игру, предыдущий наш Рошфор себя не утруждал игровой активностью.
Ну тогда тем более надо поговорить в саду. :)))) Рошфор пишет:
Полное имя: Атос Возраст: 29 лет Статус: граф де ла Фер Должность: мушкетер Его ВеличестваЧувствительное сердце - разбитое сердце.
Рейтинг:
5
Отправлено: 08.01.08 23:03. Заголовок: Жанна де Брэ Судар..
Жанна де Брэ Сударыня я хотел бы узнать, с вами Арамис ни каким образом не связывался по поводу своего появления, собственно играть то хочется а я так понимаю пока он не ответит в теме то все будет стоять на мертвой точке.
Рошфор Позвольте, сударь, я Вам отвечу, на правах секретаря?
Об этом было два упоминания: косвенное в первом посте этой темы и прямое в последнем посте вот этой. И судя по отыгрышу здесь и здесь, Вы никуда не уехали…
Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель Возраст: 37 лет Статус: маркиз Должность: испанский посол Цель оправдывает средства
Рейтинг:
8
Отправлено: 09.01.08 20:44. Заголовок: Людовик XIII пишет: ..
Людовик XIII пишет:
цитата:
*озадаченно* Дон Диего, позвольте полюбопытствовать, а на каком тогда языке беседуем с Вами мы? Как известно, в Гаскони я побывал лишь несколько раз во время военных экспедиций, а языкам учиться ох как не любил...
Тысяча извинений, ваше величество, что не ответил на ваш вопрос раньше.
Я полагаю, что мы все-таки беседуем по-испански.
Как любой дворянин, у родителей которого достало средств на учителя, вы не можете на нем не говорить, а, будучи монархом, вы не можете не говорить на нем в совершенстве. С другой стороны, мой французский ограничивается лишь десятком слов, половину которых я не рискну произносить в приличном обществе...
Полное имя: Мари-Мадлен де Виньеро, вдова г-на де Комбале, герцогиня д`Эгийон. Возраст: 23 Статус: Племянница кардинала Должность: Камер-юнгфера Марии МедичиЖенщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть
Рейтинг:
12
Отправлено: 09.01.08 22:11. Заголовок: Интерсно почему так?..
Интерсно почему так? В Испании разве не учили французский?
Полное имя: Мария-Луиза де Гонзага Возраст: 16 лет Статус: принцесса де Невер Должность: пока лишь в поисках Наивность хорошо сочетается с хитростью.
Рейтинг:
6
Отправлено: 09.01.08 23:41. Заголовок: Madame de Combalet ..
Madame de Combalet Позволю себе заметить,что у меня сложилось такое впечатление,что испанцы это народ,корому другие языки безразличны.Могут их знать,изучать,но пользуются с большой неохотой..
Полное имя: Мари-Мадлен де Виньеро, вдова г-на де Комбале, герцогиня д`Эгийон. Возраст: 23 Статус: Племянница кардинала Должность: Камер-юнгфера Марии МедичиЖенщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть
Рейтинг:
12
Отправлено: 10.01.08 00:32. Заголовок: Но я так поняла марк..
Но я так поняла маркиза, что он вообще не знает французский...
Возраст: 22 года Статус: баронессаДаже когда нет необходимого, так и хочется позволить себе лишнее
Рейтинг:
13
Отправлено: 10.01.08 00:39. Заголовок: Меня тоже давно бесп..
Меня тоже давно беспокоит этот вопрос. Как-то во Францию послаником могли бы отправить человека, знающего язык. Все-таки не в Россию куда-нибудь, Франция - рядом, "любимый" сосед можно сказать.
Mirabel Право, сеньор маркиз, Вы меня озадачили... Как и мадам де Брэ, мне кажется, посланник Католического короля все-таки не может не знать французского, тем более что невелика сложность испанцу овладеть этим языком. Что касается меня, то почему-то все биографы твердят, что из иностранных языков максимум, что я сумел освоить, так это с десяток слов и выражений на латыни, какой уж там испанский, и вообще отличался нелюбовью к книжной премудрости. Но раз Вы настаиваете на своем незнании французского... допустим, что мы разговаривали на каком-то диком пиджине, что, впрочем, тоже странно...
Мария де Гонзага
цитата:
у меня сложилось такое впечатление,что испанцы это народ,корому другие языки безразличны.Могут их знать,изучать,но пользуются с большой неохотой..
Но согласитесь, принцесса, что дипломатическая деятельность по большей части требует некоторого владения иностранным языком.
Полное имя: Мария-Луиза де Гонзага Возраст: 16 лет Статус: принцесса де Невер Должность: пока лишь в поисках Наивность хорошо сочетается с хитростью.
Рейтинг:
6
Отправлено: 10.01.08 16:50. Заголовок: Людовик XIII Соглаш..
Людовик XIII Соглашусь,Ваше Величество,несомненно.. Раз хроники так нелестно о Вас отзываются,то думаю сеньору посланнику следует значительно расширить свой словарный запас на французком.
Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель Возраст: 37 лет Статус: маркиз Должность: испанский посол Цель оправдывает средства
Рейтинг:
8
Отправлено: 12.01.08 22:33. Заголовок: Madame de Combalet п..
Madame de Combalet пишет:
цитата:
Но я так поняла маркиза, что он вообще не знает французский...
Это, безусловно, тот результат, к которому я стремлюсь.
Жанна де Брэ пишет:
цитата:
Меня тоже давно беспокоит этот вопрос. Как-то во Францию послаником могли бы отправить человека, знающего язык.
Сам удивляюсь, донья Хуана. Надо полагать, мои достоинства перевесили мои недостатки.
Оффтоп: Вот если бы Вы обеспокоились этим вопросом, когда я писал анкету… :)
Людовик XIII пишет:
цитата:
Право, сеньор маркиз, Вы меня озадачили...
Это взаимно, Ваше величество. Я, к сожалению, уже не раз подчеркивал в отыгрыше, что французским не владею, и что-то на этом основывал. Потому можно предположить, что либо мы и впрямь говорим на каком-то пиджине, либо все-таки мой сицилийский диалект и Ваш неаполитанский (который Вы можете знать от матушки) не являются взаимно непонятными…
Ну что еще делать, когда я ошибся и не узнал об этом вовремя? :(
Полное имя: дон Антонио-Хуан-Мария-Диего-Фелипе де Суньига и Давила маркиз де Мирабель Возраст: 37 лет Статус: маркиз Должность: испанский посол Цель оправдывает средства
Рейтинг:
8
Отправлено: 14.01.08 16:16. Заголовок: Жанна де Брэ Мои из..
Жанна де Брэ Мои извинения, донья Хуана. Вы, безусловно, правы. Я предположил, что нет смысла изображать что-либо помимо непонимания, но это не то, что я написал в анкете. Что будем делать? Я пойду переписывать свою беседу с его величеством на плохом французском? Боюсь, что в этом случае, той беседы, что у нас была, никак не получится…
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет